Friday 27 September 2013

FINNISH

YK WHO syyttömäksi psyykkisiä häiriöitä 22:31

Keskiviikko 25 syyskuu 2013

Yhdistyneiden Kansakuntien Maailman terveysjärjestön syyttömäksi psyykkisiä häiriöitä ja kansainvälinen oikeus
R v ALEXANDER Marcel ANDRE SEBASTIAN BARKER ulosottomies
[2011] ACTSC 214 (30. marraskuuta 2011)












EX TEMPORE TUOMIO









No SCC 139 2009

Tuomari: Higgins CJ
Supreme Court of ACT
Date: 30 marraskuu 2011
IN korkein oikeus)
) No SCC 139 2009
Australian Capital Territory)


R

v

ALEXANDER MARCEL ANDRE SEBASTIAN BARKER ulosottomies








TILAA

Tuomari: Higgins CJ
Date: 30 marraskuu 2011
Paikka: Canberra

Tuomioistuin määrää, että:

Vastaaja ei ole syyllistynyt vuoksi psyykkisiä häiriöitä.

Kollegani Gill: syytetty vetoaa syyllisyytensä maksu. Sisällytetty, että valitusperuste on syytön vuoksi psyykkisiä häiriöitä, erityisesti aiheuttamien oireiden vuoksi aivovaurioita.
HIS Kunnia: Kyllä. Selvä.
Kollegani Gill: Kun ystäväni suostumuksella alkaessa oikeudenkäyntiä, minä tarjous raportin Graham George.
HIS Kunnia: Kyllä.
Kollegani Gill: Your Honour on jo mietinnön, että nippu asiakirjoja, jotka oli tarjouskilpailussa kunto peruste menettelyn.
HIS Kunnia: Kyllä.
Kollegani Gill: Se on kertomus 29 päivänä huhtikuuta 2011.
HIS Kunnia: Kyllä, minulla on se.
Kollegani Gill: I tarjousten yksi liitetiedostoja tarkoitetun sen, joka sisältää artikkelin jäsen Leeshman.
MR LAWTON: Tai viittaus siihen.
Kollegani Gill: Viittaus artikkelin jäsen Leeshman.
HIS Kunnia: Kyllä, minulla on se. Kiitos.
Kollegani Gill: Erityisesti sinun Honour näkevät, että tohtori George sanoo: "Herra Haastemies on perustettu diagnoosi orgaanisen mielenterveyden häiriö, sisältäen jatkuvasti hypermanic maaninen mielialahäiriö yhdessä persoonallisuuden muutos ja kognitiivisia vaikeuksia." Totean, että raportissa valmistettiin suhteessa kunto vedota, mutta sanomme, että herättää kysymyksen psyykkisiä häiriöitä.
HIS Kunnia: No se on objektiivinen seikka, ja tarkoitukseen, johon se on valmis, että on tärkeää.
Kollegani Gill: Saatuaan tämän kertomuksen ja ennen aloittamista muun oikeudenkäyntiä, pyydän teidän Kunnia pysyvästi jäädä menettelyssä.
HIS Kunnia: Millä perusteella?
Kollegani Gill: perusteella, että on ollut liian myöhässä oikeudenkäynnissä.
HIS Kunnia: Kohtuuttomat viive on mielestäni aikavälillä.
Kollegani Gill: hakemus on tehty luottaen viranomaiselle R v Kara Lesley Mills [2011] ACTSC 109 (Mills) ja oikeuksia on myönnetty alle Human Rights Act 2004 (ACT) ("Human Rights Act") kuten tunnista Honour Mills.
HIS Kunnia: Se varmasti on, että.
Kollegani Gill: Myönnämme, että tässä tapauksessa ei ole kyse viivytystä nähtiin tapauksessa Kara Mills. Viive hänen tapauksessaan oli paljon tuskallisen viive.
HIS Kunnia: räikeitä, kyllä. On myös kysymys vaikutus oikeudenmukaisuuden menettelyssä.
Kollegani Gill: MS Millsin tapauksessa avuliaasti, herra tuomari totesi oli laajennus common law toimivalta joka mahdollisti myöntäminen oleskelua, että ei ollut välttämätöntä löytää nämä muut common law tekijöitä, jotka oli aiemmin tarvitaan koska oikeus tulla kuulluksi Human Rights Act.
Erityisesti kysymys, että sanomme syntyy täällä toisin Mills, että Mills mukana suhteellisen vakava rikos suhteessa huumekaupan. Niin rikos, joka on tuonut ennen Honour tänään ei kuulu tällaista luokkaan. Vaikka se ei ole luokiteltu pikkurikkomuksia, sanoisimme, että koko järjestelmässä asioita se on vähäinen rikos siinä mielessä, että rikos säännös itsessään ei ole vakavin suuruusluokkaa ja erityisesti ---
HIS Kunnia: muistan, että olen hylännyt maksu suhteessa toisen henkilön, Robertson luulen hänen nimensä, joka kärsi huomattavia mielenterveyden ongelmia. Olen hylkäsi sen maahan suhteellisen mitätön seikka, alle Crimes Act 1914 (Cth) tietenkin.
Kollegani Gill: No tämä on myös omaisuusvahinkoja tyyppi rikos.
HIS Kunnia: Kyllä, se on.
Kollegani Gill: Mutta kun tarkastellaan laajempia kuin kattoi omaisuuden vahingoittamiseen ---
HIS Kunnia: No mielestäni minun täytyy olla siitä lisää.
MR Ulosottomiehen: Anteeksi, herra tuomari. Voisiko pyrimme tarjous Magna Carta on aikaa ennen oikeudenkäyntiä tapahtuu?
HIS Kunnia: Ei, emme tarvitse Magna Carta, se on kumottu.
MR Ulosottomiehen: Mutta Honour ---
HIS Kunnia: Se on kumottu. Istu.
MR Ulosottomiehen: Mutta Honour, perustuslaki on British samoin.
HIS Kunnia: Se on vielä kumottu.
MR Ulosottomiehen: Emme ole kumottu sitä vielä, herra tuomari.
HIS Kunnia: Kyllä, meillä on. Mene.
Kollegani Gill: Joten Kunnia olisi case-selvitys käytettävissä.
HIS Kunnia: Kyllä olen.
Kollegani Gill: Minulla ei ole mitään teidän Honour nähdä, että case-selvitys.
HIS Kunnia: Kyllä. No oletan, että on kyse vedota muutenkin, herra Gill.
Kollegani Gill: On. On tarvetta soittaa herra Franks.
HIS Kunnia: Voisitteko antaa minulle toisen kopion? On niin monia papereita tiedosto nyt. Mielestäni Crown olisi myöntävät, että nämä seikat olisi todeta lukuun ottamatta ---
MR LAWTON: Kyllä, on olemassa joitakin pieniä erimielisyyksiä mekanismi.
HIS Kunnia: Kyllä, ymmärrän.
MR LAWTON: On potentiaalisesti merkittävä erimielisyys ympäröivä johtaneet olosuhteet jäsen Ulosottomiehen toimimaan siten.
HIS Kunnia: Ei, ymmärrän hänen käsitys on, että rakenne hän rakensi oli hyökätty ja hän luuli oikeus puolustautua kyseistä, tai puolustaa rakenne, jos haluat. Klo lain, joka ei toimi.
Kollegani Gill: Varmasti osa hänen puolustus on hänen usko oikeus toimia tavalla, jossa hän toimi.
HIS Kunnia: Kyllä, ymmärrän, että. Kuten sanoin, että ei voida hyväksyä oikeudellisesti, vaan se nähtäisiin syntyy hänen elimellinen aivovaurio kunnossa.
Kollegani Gill: Kyllä. Kyllä, ja se menee, että perusteet, psyykkisiä häiriöitä.
HIS Kunnia: Minulla olisi vaikeuksia hylätä mielestäni.
Kollegani Gill: merkitys, että lykkäämispyyntö on, että kun tarkastellaan rikoksen luonne ja Katsoessanne luonne syytetty rikoksesta ei itse kuulu verran suuria, että yksi näki Mills tapauksessa.
HIS Kunnia: Se ei, ei, että on totta.
Kollegani Gill: Merkitys, että vähemmän viive perusteltua todeta, että on ollut perusteetonta viivästyksiä rikoksen luonne, joka on tuonut tuomioistuimessa.
HIS Kunnia: Luulen, että ottaen huomioon historian asia, kaiken, en usko tapauksessa oleskelua on valmistettu.
Kollegani Gill: Kuten tuomioistuin miellyttää.
HIS Kunnia: Mr Lawton.
MR LAWTON: Your Honour, me merkitä, että raportti tohtori George kuin näyttely?
HIS Kunnia: Ei minulla ole, mutta en voi tehdä niin.
MR LAWTON: Kyllä.
HIS Kunnia: Okei, haluat minun merkitä, että Näyttelytilat 1?
MR LAWTON: Kiitos, tuomari.
Näyttely 1 - DR GEORGE KATSAUS
HIS Kunnia: Kyllä.
MR LAWTON: Mitä case-selvitys, kuten olette jo sanoi, että on ollut erimielisyyttä siitä, että olen ---
HIS Kunnia: Joitakin yksityiskohtia.
MR LAWTON: Ja ystäväni tekeekin kuulustella lyhyesti herra Franks.
HIS Kunnia: Kyllä.
MR LAWTON: Aion soittaa hänelle silloin tällöin ymmärrän ystäväni voi soittaa joitain todisteita herra ulosottomies osalta kysymys psyykkisiä häiriöitä.
Kollegani Gill: minä teen Prasad ohjelma ensin, herra tuomari.
HIS Kunnia: Kyllä, hyvin, että voi olla aiheellista tilanteissa, koska Näyttelytilat 1.
MR LAWTON: Kyllä.
HIS Kunnia: Okei, okei. Jatka.
MR LAWTON: Kiitos, tuomari. Kutsun Gerald Franks.
MR Ulosottomiehen: Your Honour jos soitat minulle voi kertoa mitä tapahtui samoin, jos haluat.
HIS Kunnia: Se on kunnossa, emme välttämättä tarvitse sitä herra Ulosottomiehen koska en usko, että tulee paljon riitaa siitä.
MR Ulosottomiehen: No hän oli tullut talooni useaan otteeseen avaimet.
HIS Kunnia: Okei. Rauhoittua, olla hiljaa ja me vain kuulemme nämä todisteet ensin.
MR Ulosottomiehen: Kiitos, tuomari.
GERALD DAVID FRANKS, Affirmed:

TUTKIMUS-in-Chief BY MR LAWTON

MR LAWTON: Sir, voitteko kertoa tuomioistuimen koko nimesi? --- Gerald David Franks.
Ja olet työskennellyt sosiaalityöntekijä Canberra Miesten Centre? --- Olen työskennellyt johtajana Miesten keskus, kyllä.
Ja osalta asian yhteisöjen tuomioistuimen tiedätte, että olette täällä todistamaan tänään asia, johon herra Haastemies, joka tapahtui 30. tammikuuta 2009? --- Oikea.
Ja sinä päivänä annoit käsin lausunnon poliisille siitä, mitä nähnyt sinä päivänä? --- Oikea.
Ja sinä allekirjoitti julkilausuman huomata parhaan kykysi sisällön suojaus olisi totta ja olet valmis antamaan näyttöä heitä oikeudessa? --- Oikea.
Minä näytän sinulle, ensinnäkin tämän asiakirjan, sir. Voisitteko vahvistaa, että on valokopio lausunnon annoit tuona päivänä ja se sisältää allekirjoituksen lopussa ilmoitus? --- On, ja se tekee.
Ja oletko ollut mahdollisuus lukea, että suhteellisen viime aikoina? --- Kyllä, luin sen tänä aamuna.
Ja parasta oman muistikuvaa sisältö on totta? --- Kyllä.
Kiitos. Olen tarjous, että lausuma, herra tuomari. Olen myös käsi ylös kopion kirjoittamalla lausuman, joka on kirjoittanut kaksi viikkoa myöhemmin.
HIS Kunnia: Ei vastaväitteitä?
Kollegani Gill: Ei, ei mitään tällaista, herra tuomari.
HIS Kunnia: Se on Näyttelytilat 2.
EXHIBIT 2 - SELVITYS Gerald FRANKS

Kollegani Gill: Antakaa hänen Honour on mahdollisuus lukea, että lausuma herra Lawton.
HIS Kunnia: Kyllä, olen lukenut, että.
MR LAWTON: Kyllä kiitos. Vain olla selvä, herra Franks, auto, joka ajoit kyseisenä päivänä omisti Canberra Miesten Centre? --- Oikea.
Ja te ette anna herra Ulosottomiehen lupaa vahingoittaa auton tuona päivänä? --- Ei, en.
Se on kaikki kysymykset olen, herra tuomari.
HIS Kunnia: Kiitos. Vain yksi ennen kuin aloitat kollegani Gill. Ymmärrän oli puheenvuoro Ulosottomiehen siitä, että voisitte lähettää laskun hänen edunvalvoja. Teit sen? --- Kyllä, me teimme, kyllä.
Se on maksettu? --- Via vakuutusyhtiö.
Kyllä, ja se on maksettu? --- Kyllä, kyllä.
Kiitos. Kyllä, herra Gill.
Ristikuulustelussa kollegani Gill

Kollegani Gill: Kyllä, kiitos, herra tuomari. Arvoisa Franks olit pää vuokralainen siitä talosta, eikö? --- Oikea. Canberra Miesten keskus on pää vuokralainen, kyllä.
Ja kun oli se, että Canberra Miesten keskus tuli pää vuokralainen talossa, noin? --- Noin 12 kuukautta ennen, että se on ehkä hieman vähemmän.
Ja teki sitä seuraa jonkinlainen riita siitä, onko herra Ulosottomies saisi talon? --- Prosessi muistaakseni se oli, että herra Haastemies oli häätöuhan alkaen asumislaki ja asumislaki lähestyi Canberra Miesten keskuksen ja pyysi meitä, jos olisimme valmiita tarjoamaan majoitus vaihtoehto herra Ulosottomiehen yhteisössä, johon sovimme.
Oli jonkinlainen järjestys tehnyt jäsen Anforth noin tarjoaminen talon herra Ulosottomiehen? --- En muista.
Oletko koskaan muistaa herra Ulosottomiehen puhua teille herra Anforth tehdä jotta hän saa talon? --- Ei erikseen.
Tuolloin tämä tapaus oli siellä suuri ristiriita itsesi ja herra Ulosottomiehen? --- Tuolloin tapahtuman? Ei korkea aikaan tapahtuman.
No saanen kysyä tätä. Oli herra Ulosottomiehen ilmaisi olevansa eri mieltä Canberra Miesten keskus olemisesta vuokrasopimuksen? --- Kyllä.
Ja hän oli tehnyt, että useaan otteeseen? --- Kyllä.
Oliko hän sitä mieltä, itse asiassa, että olit henkilö vuokrasopimuksen? Anteeksi, hän ilmoittaa, että hän uskoi, että olit henkilö vuokrasopimuksen sijaan Canberra Miesten Centre? --- Tämä on yksityiskohta, että en muista.
Kävitkö että talon ajoittain? --- Kyllä.
Oliko sinulla avain siihen taloon? --- Kyllä.
Oliko herra Ulosottomiehen ilmaista teille, että hän ei ollut onnellinen kanssasi ottaa avain, joka saa sinut tuloa taloon? --- Kyllä.
Arvoisa Ulosottomiehen ilmaisi, että hän ei halua sinun syöttämällä
talo? --- ilman hänen lupaansa, kyllä.
Olivat siellä tapausta, joissa voit tuli taloon ilman hänen lupaansa? --- Ei koskaan.
MR Ulosottomiehen: Vastalause, herra tuomari. Olen saanut huomata täällä jäljellä talossani ---
HIS Kunnia: Mr Ulosottomiehen, istu alas.
MR Ulosottomiehen: Hän valehtelee, herra tuomari.
HIS Kunnia: Se ei ole sinun vuorosi vielä.
Kollegani Gill: Nyt oli jonkinlainen rakentamisen kävelytie alueella, eikö? --- Oikea.
Ja siellä oli ollut riitelevät itse ja herra Ulosottomiehen siitä, että tarvitaan poistaa? --- Päivänä.
Ja sinä on argumentti sitä ennen siitä, onko tarpeen poistaa? --- Ei noin rakennetta. Tietoja kasa maaperän.
Oikea. Ja sinä antaa hänelle määräajan poistaminen
kohteen? --- tein.
Selvä. Ja mikä oli deadline? --- En muista.
Sanoit hänelle hän tarvitsi poistaa rakenteen loppuviikosta? Jos et muista, voit sanoa et muista? --- Kyllä, en muista.
Muistatko vai et kertonut hänelle, että loppuviikosta piti olla torstaina? --- Muistan antaa hänelle tietoja direktiivi, joka annettiin minulle. Tarkkaa päivämäärää, en muista. Oli aikajana, joka tarjosi mielestäni Housing Act.
Näytit ilmoittamaan tiliotteen, että herra Ulosottomiehen tehty jonkinlainen uhka vahingoittaa sinua? --- Kyllä.
Tätäkö tarkoitit sanoa tiliotteessa? --- Kyllä.
Selvä. Haluan ehdottaa sinulle, että olet väärin, kun väittävät, että hän sanoi: "Minä lyödä sinua"? --- Olen kertonut sen kuulin herra Ulosottomiehen päivänä.
Oletteko koskaan vaikea seurata, mitä hän sanoo? --- Ei oikeastaan. On aikoja, jolloin keskustelu on pitkittynyt ja se ei tullut erilainen. Alkuvaiheessa, kun meidän keskustelut ovat rauhallinen mielentila, herra Haastemies voi kuulostaa erityisen rationaalisesti.
He eivät rauhoitella tiettynä päivänä, he olivat? --- Tällä alkuvaiheessa keskustelun, kyllä.
Kuinka nopeasti he tulevat uncalm? --- Melkein heti, kun hän nousi ylös ja päätti mennä alas ja vaurioittaa ajoneuvoa.
Se oli sen jälkeen, kun oli antanut hänelle direktiivin noin poistaminen materiaalia? --- On kuin ilmoituksen mukaan. Puhuin hänelle poistamalla materiaalia, kyllä.
Ja se oli myös yhteydessä hänen jatkuvaa erimielisyyttä sinulla näppäintä mitä hän pitää hänen talonsa? --- Ei, se ei ollut siitä lainkaan.
Kuinka kauan hän oli ollut ilmaista teille olevansa eri mieltä sinusta voisivat tulla hänen kotiinsa? --- Luultavasti noin kuusi kuukautta. Ehkä hieman pidempään.
Kuinka kauan se oli, ei huomaat, että on jotain, että hän olisi tullut järkyttynyt? --- Kyllä.
Palaan tapaus auton nyt. Sanot, että kaksi eri kivet läpi eri Windows? --- Kyllä.
Voiko Ehdotan teille, että se oli yksi kiven läpi kaksi ikkunaa? Oletteko samaa mieltä?
HIS Kunnia: Toisin sanoen, se olisi voinut olla saman kiven hän piristyi taas kun hän ---? --- Ehdottomasti.
Kollegani Gill: Se voisi olla? --- Se varmasti voisi olla.
Hän tarjoutui korvausta vahingosta, joka on tehnyt? --- Korjaa.
Ja hän ilmoitti teille jotain hyötyä liittyvät joutumassa korkein oikeus, kun hän teki sen? --- En muista hänen sanoneen mitään korkeimmassa oikeudessa. Muistan hänen sanoneen: "Nyt minulla on ongelma Canberra Miesten keskus."
MR Ulosottomiehen: Vastalause, herra tuomari, joka on niin valheellinen. Olin siellä.
HIS Kunnia: Okei. Ota vain istuin, herra Ulosottomiehen. Tulemme teidän tapauksessa aikanaan.
MR Ulosottomiehen: Haluan vain tietää tämä kaveri valehtelee, tai hän on saanut dementia.
HIS Kunnia: No, teemme että myöhemmin.
Kollegani Gill: Ne ovat kaikki kysymyksiä olen saanut herra Franks. Kiitos, herra tuomari.
HIS Kunnia: Kiitos.
MR LAWTON: Ei ole mitään syntyneet, herra tuomari.
HIS Kunnia: Kiitos, herra Franks. Olet anteeksi.
TODISTAJA perunut

HIS Kunnia: Nyt, herra Lawton.
MR LAWTON: Tämä on todiste Crown, herra tuomari.
HIS Kunnia: Okei.
Kollegani Gill: Ennen puolustuksen osalta, joka lepanossa Arvoisa Ulosottomiehen, sinun Honour, sanon, että materiaalista ennen on omiaan oikeuttamaan vapauttava kuulematta enää mitään. Luotan viranomaisen R v Prasad 23 SASR 161, joka yksinkertaisesti heijastaa, on tietenkin tapauksessa oikeudenkäynti, että kun syytteen tapauksessa sulkeutuu, selvitysmies on oikeus vapauttaa, jos ne eivät ole tässä vaiheessa vakuuttunut yli perusteltua syytä epäillä syyllisyyttä.
HIS Kunnia: vain peruste, jota en voi perustaa olisi psyykkisiä häiriöitä.
Kollegani Gill: Tässä vaiheessa, kyllä.
HIS Kunnia: Ymmärrät, mitä seurauksia tällä on?
Kollegani Gill: Kyllä.
HIS Kunnia: No, meidän vain ottaa, että jotta. Ensinnäkin, henkinen vajavuus se sisältää aivovaurioita.
MR Ulosottomiehen: Kiitos, tuomari.
HIS Kunnia: Se varmasti tuo se sisällä kyseisen käsitteen.
Sitten mene 28 § rikoslain 2002 (ACT) (rikoslaki). Hän ilmeisesti, se olisi mielestäni, ei tiedä luonteesta ja laadusta käyttäytymistään. Nojalla tohtori George kertomusten voi olla kysymys hänen kyky hallita sitä. Se ei todellakaan tunnu syntyvän.
Kollegani Gill: Varmasti se näytti edustavan jonkinlainen perustelu teoistaan.
HIS Kunnia: Hän varmasti ei voi järkeä kohtalaisesta mielessä tai malttia.
Kollegani Gill: o
HIS Kunnia: Hän ilmeisesti ajatteli käyttäytyminen ei ollut väärässä.
Kollegani Gill: Kyllä.
HIS Kunnia: Vaikkakin objektiivisesti et samaa mieltä.
Kollegani Gill: Kyllä, herra tuomari.
HIS Kunnia: Mr Lawton?
MR LAWTON: Mitä 28 § (1) (b) rikoslain ja pätevyys momentissa (2) ---
HIS Kunnia: Aion 28 § (1) (c).
MR LAWTON: Aiotko (c), herra tuomari?
HIS Kunnia: Kyllä.
MR LAWTON: Luulin tekemisissä 28 § (1) (b).
HIS Kunnia: 28 § (1) (b) on osoitettu, mutta sanon, että (c) näyttää myös olla mukana.
MR LAWTON: Kyllä. On vaikea avioero. Meillä on näyttöä syytteeseen. Meillä on mitä ilmaisi herra Franks, että se ilmestyi hänelle, että herra Ulosottomiehen päättänyt murskata auton tuulilasit.
HIS Kunnia: Luulen, että on varmasti perusteltua päätellä. Kysymys ei ole siitä hän teki päättää sen, mutta mitä hänen tietoa lainvastaisia ​​hänen käyttäytyminen oli ja miten se on peräisin. Tämä on ensimmäinen kohta. Toiseksi, onko käyttäytyminen ollut millään merkittävällä sanan voitava tarkastaa.
MR LAWTON: Väitän, että Honour, tässä vaiheessa, mitä (c), voisi olla täyttynyt syytteen tapauksessa, että hän voisi kontrolloida käyttäytymistään. Mutta ehkä asia, että Honour olisi vielä määrittää on suhteessa edellä (b) ja pätevyys momentissa (2). Tässä vaiheessa sanoisin teidän Honour että suhteessa pyyntöön ystäväni, todisteita ei ole niin luonnostaan ​​heikko. Se on melko vahva suhteen toimia.
HIS Kunnia: En ole huolestunut hänen toimia tässä suhteessa. Myönnän, että toimet Smashing tuulilasien oli tapahtunut, ja se oli ilmeisesti tahdon teko herra haastemiehen osittain koska hän hylkäsi esityksen, että hänen rakenne olisi poistettava.
MR Ulosottomiehen: Your Honour, annoin hänelle mahdollisuuden ajaa autonsa pois, kun hän uhkasi minua ---
HIS Kunnia: Okei, ei se mitään. En ole huolissani mahdollisuus ajaa pois.
MR Ulosottomiehen: Hän olisi voinut ajaa pois, herra tuomari. Olen kotoisin Healesville, herra tuomari. Siellä bushfires tapahtuu, herra tuomari.
HIS Kunnia: En halua tietää bushfires.
MR Ulosottomiehen: Tämä on juuri kun bushfires tapahtuisi, herra tuomari.
HIS Kunnia: Haluan vain kuunnella herra Lawton tällä hetkellä.
MR Ulosottomiehen: Kyllä, viileä.
MR LAWTON: Olen hyvin lyhyesti, herra tuomari. Väitän kyseisten päätelmien teidän Honour on saavuttamassa, että (a) ja (c) ei elävöitti, mutta asia on edelleen ---
HIS Kunnia: Varmasti olen tyytyväinen () ei ole päällä. En ole vakuuttunut siitä, että (c) ei ole päällä, mutta se ei ole kysymys. Kysymys kuuluu, onko se mukana. (B) toisaalta ---
MR LAWTON: (b) on ehkä luultavasti asiaa yhden, herra tuomari.
HIS Kunnia: Kyllä, se on.
MR LAWTON: Ja puhumme siitä todennäköisyyksien tasapainon momentissa (5). Väitän, että Honour tarvitsee kuulla jotain ennen tyytyväisiä. Tietenkin vaikeus on, että yksi on erota jäsen Ulosottomiehen on sanonut oikeudessa tänään ja muina päivinä. Se ei ole osa todisteita ennen.
HIS Kunnia: On joitakin kysymyksiä siitä. Arvostan hänen Honour, Penfold J, puhui että suhteessa peruste. Mutta varmasti suhteessa valamiesoikeudenkäyntiin, toiminnasta syytetään oikeudessa on jotain tuomaristo voi ottaa huomioon.
MR LAWTON: Se on oikein, tuomari. Mutta oletan, mitä sanon ---
HIS Kunnia: Joidenkin pätevyys.
MR LAWTON: Joidenkin pätevyys ja ottaen huomioon, että asianmukainen oikeudenkäynti on vain alkanut noin 20 minuuttia sitten. Mitä tapahtui tänä aamuna oli erillinen siihen.
HIS Kunnia: Se oli kyllä.
MR LAWTON: Joten toimittaminen olisi, että vaikka jonkin verran tukea 28 § (1) (b) on elävöittää, herra tuomari olisi kuulla jotain ennen täyttynyt todennäköisyyksien tasapainon että se on laadittu.
MR Ulosottomiehen: Your Honour, voin laittaa itseni todistajanaitio ja olla rajat tutkinut asianajajani please?
HIS Kunnia: o
MR Ulosottomiehen: tai asianajaja.
HIS Kunnia: En tarvitse sitä.
MR Ulosottomiehen: Muistan kaiken, herra tuomari.
HIS Kunnia: Erinomainen. Mutta tässä tapauksessa asia, joka on otettu esiin, onko 28 § (1) (b) rikoslain on kytkettynä ja joko todennäköisyyksien tasapainon on todettu, että henkilö ei tarkoitettu 28 § (1 ) (b) tietää hänen käyttäytyminen oli väärässä. Tätä varten otan huomioon osan (2), joka viittaa siihen, että: "[] henkilö ei tiedä käyttäytyminen on väärin, jos henkilö ei voi järkeillä kohtalaisesta järkeä ja malttia siitä toiminnalla, nähdä järkevä henkilö, on väärin. "
Mielestäni raportti tohtori George, joka on tarjouskilpailun syyttäjä kuin Näyttelytilat 1, olisi perusteltua todeta yhdenmukainen 28 § (1) (b). Se varmasti näyttää siltä, ​​että herra Franks "todisteita on sopusoinnussa sekin. Ei ollut mitään järkevää syytä, miksi herra Ulosottomiehen olisi vahingoittanut herra Franks "auto. Arvostan jäsen Ulosottomiehen ehkä ajatellut, että hänellä oli hyvä syy. Tämä on kuitenkin hyvin kohta: että ei ollut perustelu kohtalaisesta järkeä ja malttia, onko tämä toiminta, näkemää järkevä ihminen, oli väärä. Itse en usko herra Ulosottomiehen olisi edes tiedä mikä se standardi tarkoitti hänen mielentilansa.
Joten tästä syystä en löydä, että herra Ulosottomies ei ole syyllistynyt syytteen vuoksi psyykkisiä häiriöitä.
MR LAWTON: Kuten Honour miellyttää.
MR Ulosottomiehen: Voinko antaa syy please?
HIS Kunnia: Minulla syistä. En tarvitse enempää.
MR Ulosottomiehen: Mutta voin antaa sinulle syy, herra tuomari?
HIS Kunnia: No olen jo saanut sen.
MR Ulosottomiehen: Voinko vain hypätä todistajanaitio ja antaa syy?
HIS Kunnia: Ei, et voi.
MR Ulosottomiehen: Mutta Honour, tiesin hyvin, että kun ihmiset ovat noin kuolla bushfires ja olen uhkaa joitakin kaveri 43 asteen lämpötila ---
HIS Kunnia: Mr Ulosottomiehen, olen juuri löytänyt et ole syyllinen. Istu alas.
MR Ulosottomiehen: Mutta Honour, että ei ole reilua.
HIS Kunnia: Että löysin sinut syytön?
MR Ulosottomiehen: Your Honour, haluan sinun ymmärtää, että jos annoin oireita aivovaurion ---
HIS Kunnia: Olen saanut sen.
MR Ulosottomiehen: No teidän Honour, tarkoitin jos annoin sen sinulle ---
HIS Kunnia: Olen saanut sen.
MR Ulosottomiehen: suuri, että sinulla on se. Ja jos sinulla on asia, kaksi, missä se on peräisin, ne kirjat ---
HIS Kunnia: teen.
MR Ulosottomiehen: Silloin Honour, saatat harkitsemaan oireiden aivovaurioita lain raportti, kuten päätöksessä ---
HIS Kunnia: o
MR BAYLSIS: Tämä olisi common law päätös, herra tuomari, niin se on oireita aivovaurioita.
HIS Kunnia: Mr Ulosottomiehen, olen tehnyt tätä päätöstä. Päätös on, että vuoksi psyykkisiä häiriöitä, mikä on seurauksena oman elimellinen aivovaurio, et ole syyllinen tähän rikokseen.
MR Ulosottomiehen: Mutta Honour, et voi sinulla on oireita aivovaurioita harkintaa? Siis kuten ---
HIS Kunnia: tein.
MR Ulosottomiehen: Mutta Honour, et kirjoita, mitä minä ---
HIS Kunnia: Se on kaikki transkriptio.
MR Ulosottomiehen: Mutta en ole lukenut oireita yli tuttuus, julmaa, ali, mielialan tekijät, euforinen. Your Honour ---
HIS Kunnia: Olet nyt mainita niitä kaikkia, he ovat kaikki transkriptio.
MR Ulosottomiehen: Haluatko minun lukevan kaikki neljä, herra tuomari, niin se on ennätys?
HIS Kunnia: Sinä vain maininnut, herra Ulosottomiehen, se on kaikki ennätys nyt.
MR Ulosottomiehen: Mutta koko sivun, en ole lukenut sitä sinulle, tuomari.
HIS Kunnia: Sinun ei tarvitse.
MR Ulosottomiehen: Tarkoitan, herra tuomari, paras mies nähden tämä on minun isäpuoli, okei. Tarvitsen vain lain raportti hyödyttää toisia, herra tuomari.
HIS Kunnia: Okei. Tarpeeksi. Se riittää.
MR Ulosottomiehen: Joten Honour, en ymmärtänyt, että olet antanut päätöksen.
HIS Kunnia: Okei. Nyt mikä on seuraava, arvoisa Lawton.
MR LAWTON: Your Honour, olet tehnyt erityisen vapauttava tuomio vuoksi psyykkisiä häiriöitä. Se elävöittää jako 13.3 Crimes Act 1900 (ACT) ("Crimes Act").
HIS Kunnia: Kyllä, ilmeisesti huoltajuus ei ole tarkoituksenmukaista.
MR LAWTON: No mielestäni se on kuin vakava rikos missään tapauksessa, herra tuomari.
HIS Kunnia: En ole varma siitä.
MR LAWTON: Se on vain osassa 325 Crimes Act.
Kollegani Gill: § 300 käsittelee vakavia rikoksia.
HIS Kunnia: 300.
MR Ulosottomiehen: Kiitos, Kunnia, että päätös.
HIS Kunnia: Se on kunnossa.
MR LAWTON: Se ei ole vakava rikos.
HIS Kunnia: Ei, se ei ole, olet oikeassa.
MR LAWTON: Joten ainoa vaihtoehto oman Honour on, § 328 Crimes Act, voit tehdä jotta hän esittää toimivaltaan ACT siviili-ja hallinto-oikeuteen ("ACAT").
HIS Kunnia: Kyllä.
MR LAWTON: Olen pahoillani, 328 viittaa tuomareiden tuomioistuin. Se on osa 323, herra tuomari.
HIS Kunnia: Se on oikein.
MR LAWTON: Nyt sinulla todella on vielä voimaa pysäyttää häntä vangittuna.
HIS Kunnia: voisin tehdä, että minä tiedän, mutta en usko, että on aiheellista.
MR LAWTON: Erona on, että saatatte muistaa asiassa R v Nicholls [2010] ACTSC 25, että osa 324 tekee olettaa, että hän on huostassa.
HIS Kunnia: Kyllä.
MR LAWTON: Ei ole olemassa olettamaa kohdassa 323.
HIS Kunnia: Ei, ymmärrän, että.
MR LAWTON: ainoa asia, että ehkä voisi olla hyötyä, herra tuomari, on ehkä kuulla - ja ystäväni saattaa olla joitakin todisteita tällaisesta muutenkaan - mitä ACAT tekee kannalta jatkuvaa hoitoa jäsen Ulosottomiehen. Muistanette tämän aamun oikeudenkäynnissä, että tohtori George on ilmaissut huolensa siitä, että hän ei tarvitse ehkä parempi käsitellä kuin hän tällä hetkellä on.
HIS Kunnia: Kyllä.
MR LAWTON: Ja vaikka useimmat rikokset, joiden jäsen Ulosottomiehen tulee ennen tuomioistuimen ei voida katsoa olevan ylä ääripäässä, yksi on aina huolissaan siitä, että ne voivat levitä tulevaisuudessa, jos hoitoa ei panna täytäntöön.
HIS Kunnia: Kyllä.
MR Ulosottomiehen: Your Honour, olen erittäin, erittäin hyvin käyttäytyviä.
HIS Kunnia: No, voin tehdä yhden asian selväksi teille. Et voi mennä noin rikkomatta ikkunoita.
MR Ulosottomiehen: Your Honour, en koskaan tee sitä enää koskaan, herra tuomari.
HIS Kunnia: Hyvä.
MR Ulosottomiehen: Yritän päästä eroon Canberra Miesten keskus. Se maksoi minulle kuusi grand henkilösivukulut kotonani ja he tulivat kotiini koko ajan.
HIS Kunnia: Okei. No emme halua tietää, että nyt, koska olen vain kertoa sinulle, että et voi toimia niin, okei?
MR Ulosottomiehen: Ei, en koskaan tee sitä, herra tuomari. En koskaan tee sitä. Your Honour, pisimpään poliisi, joka on isoisäni isä, Billy Bunker Aiden, 1832-1995. Your Honour, haastemiesten meni Normandian aikana intensiivistä taistelut Hastingsin taistelu. Tiedäthän, Ulosottomiehen on mennä oikeuteen. Joten Honour, olen kotoisin sotilas-ja oikeudellista taustaa. En koskaan tekisi mitään sellaista, herra tuomari.
HIS Kunnia: Hyvä.
MR Ulosottomiehen: Olen vain mitä tarvitaan.
HIS Kunnia: Voitko ottaa paikka nyt?
MR Ulosottomiehen: Okei. Mutta Honour voin olla oireita aivovaurioita lain raporttiin, Honour?
HIS Kunnia: Mr Ulosottomiehen, istahtaa.
MR Ulosottomiehen: Koska se ei ole lain Kirjastossa Honour, ja olen niin kiitollinen.
HIS Kunnia: Okei.
MR LAWTON: Mitä mitä ACAT tekee herra Ulosottomiehen, pelkään täytyy ottaa joitakin ohjeita minun ohjaaja, joka on ollut vangittuna toisessa tuomioistuimessa.
HIS Kunnia: Hän voi saada ehdonalaiseen, et koskaan tiedä.
MR LAWTON: hän voisi. Mutta saada johdonmukaisen vastauksen Honour Luulen täytyy tehdä niin.
HIS Kunnia: Okei. No, kun haluat tulla takaisin?
MR LAWTON: Olisiko Honour anna sen tapahtua lounastauon jälkeen?
HIS Kunnia: No voin, tai voin tehdä sen hieman myöhemmin.
MR LAWTON: Tämän pitäisi olla riittävä.
HIS Kunnia: Täällä hän tulee.
MR LAWTON: Jos Honour olisi vain antaa minulle hetki?
HIS Kunnia: Kyllä, varmasti.
Kollegani Gill: Ehkä kun ystäväni tekee sen, herra tuomari. Mr Hancock yleisen syyttäjän virasto pyysi minua välittämään, että oikeusministeri on laskenut puuttua osalta ilmoitus Human Rights Act.
HIS Kunnia: No koska se tapahtui, se ei ollut tarpeellista.
Kollegani Gill: Kyllä.
MR Ulosottomiehen: Anteeksi teidän Honour, menimme kirjastoon ja Googlasin aivovaurioita, siellä ei ole mitään lain raportit, herra tuomari.
HIS Kunnia: Okei.
MR Ulosottomiehen: Voitteko auttaa tässä, herra tuomari?
HIS Kunnia: Kyllä, me lisätä jotain.
MR Ulosottomiehen: Koska minun isäpuoli ei puhu minulle, jos minulla ei ole aivovaurio ennakkotapaus, herra tuomari.
HIS Kunnia: Oikea.
MR Ulosottomiehen: Tiedätkö, hän voi antaa näyttöä, jos haluat, herra tuomari.
HIS Kunnia: Ei, emme tarvitse häntä.
MR Ulosottomiehen: Mutta hän rakastaa päätöksen ---
HIS Kunnia: Olen varma, että hän olisi, mutta emme tarvitse häntä. Okei?
Kollegani Gill: Your Honour, olen kuullut, että ei ole ACAT oikeudenkäynnissä mielenterveyteen. On ollut ACAT asian suhteen holhousta järjestyksessä, mutta ei suhteessa mielenterveyden järjestyksessä. Ja emme usko on ilmennyt hakemuksen käsittelyä, jotta vähintään viimeisten 12 kuukauden aikana, luultavasti kauemmin.
HIS Kunnia: No en voi tehdä hoidon järjestyksessä tietysti.
MR Ulosottomiehen: Voitteko lähettää minulle neurologi, herra tuomari, neurologi, Alan Leeshman Lontoossa, vapaapäiviä?
Kollegani Gill: Niin, että on kaikki mitä voin kertoa Kunnia siitä.
HIS Kunnia: Kaikki mitä voin tehdä, on tehdä se vaati häntä antamaan toimivaltaan ACAT jotta ACAT antaa suosituksia.
Kollegani Gill: Ja kysymys on, ei sinun Honour haluaa suosituksia takaisin ACAT lopussa, että prosessi?
HIS Kunnia: Ja onko joka on hyödyllinen tilanteessa en tiedä.
Kollegani Gill: En tiedä mitä Honour voisi tehdä, jos suosituksia olivat teille tässä vaiheessa.
HIS Kunnia: En voi tehdä hoitoa, jotta alku.
Kollegani Gill: No siis lainsäädäntöön perustuva järjestelmä ei oikein järkeä minulle, minun täytyy sanoa teidän Honour.
HIS Kunnia: Kyllä. No siellä on valta tehdä tilauksia katsotaan aiheelliseksi jonka oletan tarkoittaa muun muassa, jos oli suosituksesta ACAT, voin tehdä, jotta tehostamaan näitä suosituksia siltä osin kuin voima tuomioistuimen ulottuu.
MR Ulosottomiehen: Dr George raportti oli hänen suosituksen ACAT, herra tuomari.
HIS Kunnia: Kiitos. Olen saanut sen.
MR Ulosottomiehen: Minulta edelleen traumatisoituneita ACAT joilla ei ole neurologi ja se on niin järkyttävää.
HIS Kunnia: Se on hyvin järkyttävää olen varma.
MR Ulosottomiehen: Mutta voin antaa heille uuden ennakkotapauksen.
HIS Kunnia: Okei.
Kollegani Gill: Niin, että on kysymys, herra tuomari, siitä hyödyllisyys asian Acat.
HIS Kunnia: Kyllä, olen ajatellut sitä.
Kollegani Gill: On harkinnanvaraista asiassa päästään ratkaisuun, ja mitä ei ole ennen Kunnia on sellaista materiaalia, joka sanoo harkintavaltaa pitäisi hoitaa asian Acat suosituksia.
HIS Kunnia: Kyllä.
MR Ulosottomiehen: Voit viitata minut GP tien yli, herra tuomari.
HIS Kunnia: voisin.
MR Ulosottomiehen: Alan Leeshman, sorry ei Alan Leeshman, Stephen Puristus, sorry.
HIS Kunnia: Okei. Minulla on ajatus mielessä. Mitä haluat sanoa herra Lawton?
MR LAWTON: Oletan hyödyllisyys asian Acat on todellakin selvittää, jos ne aikovat harkita hakemuksen psykiatrista hoitoa järjestyksessä.
HIS Kunnia: tai mitään.
MR LAWTON: tai mitään. Mutta ilmeisesti alkaen ulkoasua § 323, ja Honour ehkä muistatte asia R v Michael Gary Caine SCC: o 214 2008 viittasimme sen Tribunal, ACAT minun pitäisi sanoa, niin että he voivat antaa viitteitä omaan Honour mitä hoitoa olisi mukana ja onko vai ei olisi joitakin käyttöä hoidettaessa ottaa hänet pidätettiin ja sitten tehokkaasti vapautetaan välittömästi. En tiedä, onko tämä syntyisi tästä.
MR Ulosottomiehen: Your Honour voin tarjota antaa todisteita todistajanaitio, herra tuomari, please?
HIS Kunnia: Voit tarjota sitä, mutta en hyväksy sitä. En näe hyödyllisyys vaativat häntä esittämään Acat poissa tahansa sovelluksen keneltäkään myös tohtori George. Voisimme aina niin joka tapauksessa. Minusta näyttää siltä, ​​ainoa mitä voin tehdä, herra Ulosottomiehen on poimia teiltä yrityksen että seuraavan 12 kuukauden aikana et harjoittaa rikollista toimintaa.
MR Ulosottomiehen: Your Honour Olen työskennellyt tämän. Lupaan, että loppuelämäni En koskaan tee mitään, paitsi viemään asia High Court, herra tuomari, johon Sir Anthony.
HIS Kunnia: Okei.
MR Ulosottomiehen: Ja Sir Anthony ja olen tullut ystävien ja Honour voin vain laittaa levy, se on Hansard, parlamentissa, että minä olen mies, joka otti kanteen High Court, joka sai jokainen poliisi komissaari maan yhteyttä Canberra ja Australian rikoskomissio on vahvistettava. Herra tuomari on maailmanpolitiikassa, että sain paavin anteeksipyynnön Oceania 60 päivää, herra tuomari.
HIS Kunnia: Erinomainen.
MR Ulosottomiehen: Eli kun Phil sanoo harhaa, herra tuomari, se on kirkkaimmillaan, herra tuomari. Sir Anthony jopa sanoi, että olin hänen loistava oikeustieteen opiskelija, ja minä annan hänen puhelinnumeron ja ---
HIS Kunnia: Okei, olen saanut lupauksen, olenko?
MR Ulosottomiehen: Your Honour, olet saanut minun valan. Haluatko minun päästä todistajanaitio ja antaa valan todisteita?
HIS Kunnia: Perfect. Tällöin menettely on saatettu loppuun.



MR Ulosottomiehen: Your Honour En koskaan tee mitään, sinun Honour, olen todella kiitollinen, herra tuomari. Your Honour, voin puristaa kättäsi, herra tuomari? Kiitän teitä, herra tuomari, Jumala siunatkoon teitä, herra tuomari.
Vakuutan, että edellä kolmesataaneljäkymmentä (340) numeroituja kappaleita ovat jäljennöksen syyt Tuomio tässä hänen Honour, ylituomari Higgins.

Associate:

Päivämäärä: 30 tammikuu 2012


Asianajaja Crown: Mr J Lawton
Asianajaja Crown: syyttäjälaitoksen johtaja varten ACT
Asianajaja Vastaaja: Mr S Gill
Asianajaja Vastaaja: Kamy Saeedi Asianajajat
Päivämäärä kuulo: 30 marraskuu 2011



Päivämäärä tuomion: 30 marraskuu 2011

No comments:

Post a Comment