Friday 27 September 2013

POLISH

UN WHO Nie Winnego umysłowa 22:31 UTRATY WARTOŚCI

Środa, 25 września 2013

Organizacja Narodów Zjednoczonych Nie Winnego WORLD HEALTH upośledzenie umysłowe JEST PRZEZ PRAWO MIĘDZYNARODOWE
R v ALEXANDER MARCEL ANDRE SEBASTIAN komornik BARKER
[2011] ACTSC 214 (30 listopada 2011)












EX TEMPORE WYROK









Nr 139 z 2009 SCC

Sędzia: Higgins CJ
Sąd Najwyższy ustawy
Data: 30 listopada 2011
W Sądzie Najwyższym)
) Nr 139 z 2009 SCC
Australijskie Terytorium Stołeczne)


R

v

ALEXANDER MARCEL ANDRE SEBASTIAN komornik BARKER








ZAMÓW

Sędzia: Higgins CJ
Data: 30 listopada 2011
Miejsce: Canberra

Sąd zarządza, że:

Oskarżony nie jest winny z powodu upośledzenia umysłowego.

MR GILL: nie powołuje się oskarżony przyznał się do zarzutu. Włączone w ten zarzut jest zarzut nie jest winny z powodu upośledzenia umysłowego, szczególnie w związku z objawami uszkodzenia mózgu.
JEGO Honor: Tak. Dobrze.
MR GILL: Z mojego przyjaciela zgody na rozpoczęcie postępowania procesu, I przetargu raport Graham George.
JEGO Honor: Tak.
MR GILL: Wasza Miłość ma już raport w tym pakiet dokumentów, który był przedmiotem oferty przydatności do postępowania zarzutu.
JEGO Honor: Tak.
MR GILL: To jest raport z dnia 29 kwietnia 2011 roku.
JEGO Honor: Tak, mam to.
MR blaszki: I przetargu jeden z załącznikami, o których mowa w tym co zawiera artykuł pana Leeshman.
MR LAWTON: A odniesienie do niej.
MR GILL: odniesienie do artykułu pana Leeshman.
JEGO Honor: Tak, mam to. Dziękuję.
MR GILL: Konkretnie Twój Honor będzie widać, że Dr George mówi: ". Komornika Pan ma ustalone rozpoznanie zaburzeń organicznych, włącznie psychicznego z uporczywie hypermanic na zaburzenia maniakalno nastroju w związku ze zmianą osobowości i trudności poznawczych" Pragnę zauważyć, że sprawozdanie został przygotowany w związku ze zdolnością do powoływać, ale możemy powiedzieć, że pojawia się problem upośledzenia umysłowego.
JEGO Honor: Cóż to jest obiektywne okoliczności i celu, dla którego jest przygotowany, że to ważne.
MR GILL: Po otrzymaniu tego raportu i przed rozpoczęciem reszty procesu, proszę Wysoki Sądzie, aby na stałe zatrzymać postępowanie.
JEGO Honor: Na jakiej podstawie?
MR GILL: Na podstawie, że doszło nadmiernej zwłoki w postępowaniu.
JEGO Honor: Nieuzasadnione opóźnienie myślę to termin.
MR GILL: jest wniosek powołując się na władze R V Kara Lesley Mills [2011] ACTSC 109 ("Mills") oraz prawo, które zostało przyznane w ramach Praw Człowieka z 2004 r. (ACT) ("Human Rights Act") uznanych przez Honorowej w Mills.
JEGO Honor: To na pewno jest to, że.
MR GILL: Uznajemy, że ta sprawa nie wiąże się z opóźnieniem, które było widać w przypadku Kara Mills. Opóźnienie w jej przypadku było o wiele bardziej bolesna opóźnienie.
JEGO Honor: skandaliczny, tak. Istnieje również kwestia wpływu na rzetelności postępowania.
MR GILL: W przypadku pani Millsa, pomocny, Twój Honor zauważyć było rozszerzenie wspólnej jurysdykcji prawa, które umożliwiło przyznanie pobytu, że nie było konieczności, aby znaleźć te inne cechy wspólne prawo, które wcześniej były wymagane ze względu na prawo do bycia wysłuchanym w ramach Human Rights Act.
Szczególną kwestią, że mówimy, powstaje tutaj w przeciwieństwie do Mills, jest to, że Mills udział stosunkowo poważne przestępstwo w odniesieniu do handlu narkotykami. Więc przestępstwo, która jest wniesiona przed Honorowej dzisiaj nie należy do tego rodzaju kategorii. Nawet jeśli nie jest sklasyfikowany jako trywialne wykroczenia, to możemy powiedzieć, że w całym systemie sprawach to drobne wykroczenie w tym sensie, że przepis przestępstwo samo w sobie nie jest w najbardziej poważnych rzędu i szczególnym ---
JEGO Honor: I przypominam sobie, że oddalił się opłaty w stosunku do innej osoby, Pan Robertson I że miał na imię, który cierpi z powodu poważnych problemów psychicznych. I odrzucił ją na ziemię względnej trywialności, w ramach Zbrodni Act 1914 (Cth) oczywiście.
MR GILL: Cóż to jest również uszkodzenie przestępstwa typu nieruchomości.
JEGO Honor: Tak, to jest.
MR GILL: Ale kiedy patrzy się zakres tego, co objęte uszkodzenia mienia ---
JEGO Honor: No myślę, że trzeba mieć więcej na ten temat.
Komornik MR: Przepraszam, Wysoki Sądzie. Czy dążymy do przetargu Magna Carta dla okresu czasu, zanim proces się dzieje?
JEGO Honor: Nie, nie musimy Magna Carta, został uchylony.
Komornik MR: Ale twój Honor ---
JEGO Honor: To zostało uchylone. Usiądź.
Komornik MR: Ale twój Honor, Konstytucja jest Brytyjczykiem, jak również.
JEGO Honor: To nadal jest uchylone.
Komornik MR: Nie uchyla go jeszcze, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Tak, mamy. Idź dalej.
MR GILL: Więc twój Honor powinien mieć instrukcję case dostępne dla Ciebie.
JEGO Honor: Tak, mam.
MR GILL: Nie mam zastrzeżeń do swojego Honorowej widząc, że instrukcji case.
JEGO Honor: Tak. Więc przypuszczam, że będzie miało polegać w każdym razie, pan Gill.
MR GILL: Jest. Istnieje konieczność zadzwonić Franks Mr.
JEGO Honor: Czy możesz dać mi kolejną kopię? Jest tak wiele dokumentów w archiwum teraz. Myślę, że Korona będzie przyznać, że fakty te zostaną ustalone z wyjątkiem ---
MR LAWTON: Tak, istnieją pewne drobne nieporozumienie na temat mechanizmu.
JEGO Honor: Tak, rozumiem.
MR LAWTON: Istnieje potencjalnie poważny spór wokół okoliczności, które prowadzą do komornika pana do działania w taki sposób.
JEGO Honor: No, rozumiem jego postrzeganie jest, że struktura on zbudowany został zaatakowany, a on myślał, że prawo do obrony w związku z tym, czy bronić struktury, jeśli chcesz. Na prawo to nie byłoby.
MR GILL: Oczywiście aspekt jego obrony jest jego przekonanie o uprawnienie do działania w sposób, w którym działał.
JEGO Honor: Tak, rozumiem to. Jak mówię, że nie będą akceptowane jako przedmiot prawa, ale byłoby to postrzegane jako generowane są przez jego stan organicznego uszkodzenia mózgu.
MR GILL: Tak. Tak, i to idzie z tym kryteria na podstawie upośledzenia umysłowego.
JEGO Honor: Chciałbym mieć trudności z odrzuceniem, że myślę.
MR GILL: znaczenie, że w dniu złożenia wniosku o pobyt jest to, że gdy patrzy się na charakter przestępstwa i spojrzymy na charakter oskarżonego, przestępstwo się nie mieści w stopniu wielkości, które widziało w Sprawa Mills.
JEGO Honor: nie, nie jest to prawdą.
MR GILL: co oznacza, że ​​mniejsze opóźnienie uzasadnia stwierdzenia, że ​​doszło do nieuzasadnionej zwłoki ze względu na charakter przestępstwa, które jest wnoszone do Trybunału.
JEGO Honor: Myślę, że po zapoznaniu się z historią tej sprawie, w sumie, nie sądzę przypadku pobytu jest sporządzona.
MR GILL: Jak Trybunał zadowala.
JEGO Honor: Mr Lawton.
MR LAWTON: Wysoki Sądzie, nie zaznaczamy, że raport Dr George jako eksponat?
JEGO Honor: No nie mam, ale mogę zrobić.
MR LAWTON: Tak.
JEGO Honor: Dobra, mam zaznaczyć, że jak na wystawy 1?
MR LAWTON: Dziękuję, Wysoki Sądzie.
ZAŁĄCZNIK 1 - Sprawozdanie DR Jerzego
JEGO Honor: Tak.
MR LAWTON: W kategoriach rachunku przypadku, jak już powiedział, że jest pewna różnica zdań co do tego, że I ---
JEGO Honor: Niektóre szczegóły.
MR LAWTON: A mój przyjaciel robi z cross-zbadać krótko Franks Mr.
JEGO Honor: Tak.
MR LAWTON: wezwę go teraz i wtedy rozumiem, mój przyjaciel może wywołać jakieś dowody od komornika pana w odniesieniu do kwestii upośledzenia umysłowego.
MR GILL: zrobię aplikację Prasad pierwszy, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Tak, dobrze, że może być odpowiednie do okoliczności, ze względu na wystawy 1.
MR LAWTON: Tak.
JEGO Honor: Dobra, w porządku. Dalej.
MR LAWTON: Dziękuję, Wysoki Sądzie. Wzywam Franks Gerald.
Komornik MR: Wysoki Sądzie, jeśli nazywają mnie mogę poinformować, co się stało, jak również, jeśli chcesz.
JEGO Honor: To jest wszystko w porządku, że nie musi go komornik pana, bo nie sądzę, że będzie bardzo dużo spór o to.
MR komornika: Cóż miał przyjść do mojego domu przy wielu okazjach z kluczami.
JEGO Honor: Dobrze. Uspokój się, być cicho, a my po prostu usłyszeć te dowody jako pierwszy.
Komornik MR: Dziękuję, Wysoki Sądzie.
GERALD FRANKS DAVID, stwierdził:

EGZAMIN naczelnego pana Lawton

MR LAWTON: Sir, można powiedzieć sądowi swoje imię i nazwisko Gerald --- Franks David?.
I jesteś zatrudniony jako pracownik socjalny w Centrum Canberra męskie? --- Jestem zatrudniony jako Dyrektor Centrum Mężczyzn, tak.
A w odniesieniu do sprawy przed Trybunałem jesteś świadomy, że jesteś tu, by dać dowód dzisiaj o sprawy z udziałem komornika panie, które miało miejsce w dniu 30 stycznia 2009 roku? --- Correct.
A w tym dniu, który podałeś odręcznie oświadczenie policji o tym, co był świadkiem tego dnia? --- Correct.
I podpisał to oświadczenie, zauważając do swoich możliwości treść oświadczenia były prawdziwe i są skłonni do składania zeznań o nich w sądzie? --- Correct.
Pokażę wam po pierwsze tego dokumentu, sir. Może po prostu potwierdzić, że to jest kserokopię rachunku dałeś na ten dzień i zawiera podpis na końcu zestawienia? --- Jest, i to robi.
A miałeś okazję przeczytać, że w czasach stosunkowo niedawnych? --- Tak, czytałem go dziś rano.
I najlepiej jak wspomnienie zawartość są prawdziwe? --- Tak.
Dziękuję. I przetargu to oświadczenie, Wysoki Sądzie. I też oddać się wpisywanych kopię pisma, które zostało wpisane dwa tygodnie później.
JEGO Honor: Brak sprzeciwu?
MR GILL: Nie, nie ma przeszkód do tego, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: To będzie Exhibit 2.
Wykres 2 - ZESTAWIENIE GERALD Franków

MR GILL: Tylko niech jego Honor miał szansę przeczytać, że oświadczenie p. Lawton.
JEGO Honor: Tak, przeczytałem, że.
MR LAWTON: Tak, dziękuję. Żeby było jasne, panie Franks, samochód, że jechali w tym dniu był własnością Centrum Canberra męskie? --- Correct.
I nie daje Pan zgodę komornika uszkodzić samochód w tym dniu? --- Nie, nie miałem.
To wszystkie pytania mam, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Dziękuję. Tylko jeden, zanim zaczniesz Pan Gill. Rozumiem, że to oświadczenie komornika pana o tym, że można wysłać rachunek do swojego powiernika. Zrobiłeś? --- Tak, my, tak.
Został opłacony? --- Via firmy ubezpieczeniowej.
Tak, i to było opłacone? --- Tak, tak.
Dziękuję. Tak, panie Gill.
Przesłuchania pana GILL

MR GILL: Tak, dziękuję, Wysoki Sądzie. Franks Mr byliście leasingobiorca szef tego domu, prawda? --- Correct. Centrum Męska Canberra jest leasingobiorcą głowy, tak.
A kiedy to było, że Centrum Męska Canberra został najemcą głowa domu, mniej więcej? --- Około 12 miesięcy przed tym, to może być nieco mniejsza.
I zrobił śledzić jakieś spory o to, czy komornik Mr miałyby dom? --- Proces o ile pamiętam to, że komornik Pan był pod groźbą eksmisji z mieszkania ACT i Mieszkaniowej Centrum Canberra ACT podszedł i zapytał męskie nas, czy chcemy być przygotowani, aby zapewnić możliwość zakwaterowania dla komornika pana w społeczności, do której uzgodniony.
Czy jakieś postanowienia wydanego przez pana Anforth o świadczenia domu dla komornika pana? --- Nie przypominam sobie.
Czy kiedykolwiek przypomnieć komornika Pan mówi do ciebie o Panie Anforth nakazaniu mu odebrać dom? --- Nie specjalnie.
W czasie tego incydentu był tam wysoki poziom konfliktu między siebie i komornik pana? --- W czasie wypadku? Nie wysoki stopień w momencie wypadku.
No niech cię zapytam. Gdyby komornika Pan wyraził dezaprobatę z Centrum Męska Canberra będąc na dzierżawę? --- Tak.
I robił to, że przy wielu okazjach? --- Tak.
Czy on wierzy w rzeczywistości, że jesteś osobą na dzierżawę? Niestety, udało się wskazać wam, że wierzył, że jesteś osobą na dzierżawę, a nie centrum Canberra męskie? --- To jest szczegół, że nie pamiętam.
Czy odwiedziłeś ten dom od czasu do czasu? --- Tak.
Czy masz klucz do tego domu? --- Tak.
Czy komornika Pan wyrazić wam, że nie był zadowolony z konieczności klucza co pozwoliło Ci wejście do domu? --- Tak.
Komornik Pan wyraził wam, że nie chce Ci wejściem
dom? --- Bez jego zgody, tak.
Czy istnieją sytuacje, w których wszedł do domu bez jego zgody? Never ---.
Komornik MR: Sprzeciw, Wysoki Sądzie. Mam notatkę tutaj w lewo w moim domu ---
JEGO Honor: Komornik Pan usiąść.
MR komornika: On kłamie, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: To nie jest twoja kolej jeszcze.
MR GILL: Teraz, to był jakiś rodzaj budowy na obszarze pieszych, jest to, że prawo --- Dokładny?.
A gdyby nie było argumentów między siebie i komornik pana o to, czy to potrzebne, aby być usunięte? --- Na dzień.
I czy masz argument do tego czasu o tym, czy trzeba ją usunąć? --- Nie o strukturze. O kupce gleby.
Racja. I czy zapewnić mu terminu do usunięcia
artykuł? --- ja.
Dobrze. I co termin? --- Nie przypominam sobie.
Powiedziałaś mu, że musi usunąć strukturę do końca tygodnia? Jeśli nie pamiętasz, możesz powiedzieć, że nie pamiętam? --- Tak, nie pamiętam.
Czy pamiętasz, czy nie powiedziałeś mu, że do końca tygodnia miał być czwartek? --- Pamiętam, dając mu szczegóły dyrektywy, które zostały dostarczone do mnie. Dokładna data, nie przypominam sobie. Nie było kategorii wiekowych, które były dostarczone przez, wierzę, Housing Act.
Wydawało się, wskazują w swoim oświadczeniu, że komornik Mr wykonane jakieś zagrożenie cię skrzywdzić? --- Tak.
Czy to, co chciał powiedzieć w swoim oświadczeniu? --- Tak.
Dobrze. Chciałbym zasugerować, że są błędne, kiedy twierdzą, że powiedział: "Ja bash cię"? --- Powiedziałem to jak to usłyszałem od komornika pana na dzień.
Czy kiedykolwiek trudno śledzić, co mówi? --- Nie bardzo. Są chwile, kiedy rozmowa jest wydłużony i ma się inaczej. W początkowej fazie, gdy nasze rozmowy są w spokojnym nastroju, komornika Pan może zabrzmieć szczególnie racjonalne.
Nie były one uspokoić ten szczególny dzień, prawda? --- Na wczesnych etapach rozmowy, tak.
Jak szybko oni się uncalm? --- Niemal natychmiast, gdy wstał i postanowił zejść na dół i uszkodzić pojazd.
To było po dał mu dyrektywę o usunięcie materiału? --- To tak, zgodnie z oświadczeniem. Rozmawiałem z nim o usunięcie materiału, tak.
I to było również w kontekście jego trwającego sporu o konieczności klawisz, aby wprowadzić to, co uważał za swojego domu? --- Nie, to nie było o tym w ogóle.
Jak długo go wyrażają swoją dezaprobatę do was o to, że jesteś w stanie wejść do jego domu? --- Prawdopodobnie około sześciu miesięcy. Może nieco dłużej.
Jednak długo to było, nie można zauważyć, że jest coś, co mu się zdenerwowany? --- Tak.
I wrócić do incydentu z samochodem teraz. Można powiedzieć, że dwie różne skały zostały wprowadzone przez różne okna? --- Tak.
Czy mogę zasugerować, że był to jeden, rock umieścić przez dwa okna? Czy zgadzasz się z tym?
JEGO Honor: Innymi słowy, to mogła być sama skała podniósł ponownie po tym --- --- Absolutnie?.
MR GILL: To może być --- To na pewno może być?.
Od razu zaproponował odszkodowania w zakresie szkód, które zostało zrobione? --- Popraw.
I wskazał na ciebie jakiś cel związany z dostaniem się do Sądu Najwyższego, gdy to zrobił? --- I nie przypominam sobie, jak mówił coś o Sądzie Najwyższym. I przypominam sobie, jak mówił, "Teraz mam problem z Centrum Men Canberra".
Komornik MR: Sprzeciw, Wysoki Sądzie, to jest tak nieprawdziwe. Byłem tam.
JEGO Honor: Dobrze. Wystarczy usiąść, komornik Mr. Przyjedziemy do sprawy w odpowiednim czasie.
Komornik MR: Chcę tylko, żebyś wiedział, ten facet kłamie, albo on ma demencję.
JEGO Honor: Cóż, będziemy pracować, że się później.
MR GILL: Są wszystkie pytania mam dla Franków Mr. Dziękuję, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Dziękuję.
MR LAWTON: Nie ma nic, wynikające Sądzie.
JEGO HONOR: Dziękujemy Franks Mr. Jesteś zwolniony.
WITNESS wycofał

JEGO Honor: teraz, panie Lawton.
MR LAWTON: To jest dowód koronny, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Okay.
MR GILL: Przed rozpoczęciem sprawy obronności, która obejmuje wywołanie komornik pana, Wysoki Sądzie, mogę powiedzieć, że materiał przed wami jest taka, że ​​uzasadnia uniewinnienie, nie słysząc nic ponadto. I polegać na autorytecie R V Prasad 23 SASR 161, która po prostu odzwierciedla to, co, oczywiście, jest w przypadku jakiejkolwiek próby, które kiedyś przypadek prokuratura zamyka, finder Fakt, jest uprawniony do uniewinnienia, jeśli nie są w tym momencie przekonał ponad wszelką wątpliwość co do winy.
JEGO Honor: tylko grunt, na którym mógłbym oprzeć byłoby upośledzenie umysłowe.
MR GILL: W tym momencie tak.
JEGO Honor: Rozumiesz, jakie konsekwencje z tego będzie?
MR GILL: Tak.
JEGO Honor: Dobrze, niech nam po prostu wziąć, że w porządku. Przede wszystkim, upośledzenie umysłowe nie obejmuje uszkodzenia mózgu.
Komornik MR: Dziękuję, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: To z pewnością przynosi to w tym szczególnym koncepcji.
Następnie przejdź do sekcji 28 kodeksu karnego 2002 (ACT) ("Kodeks karny"). Najwyraźniej, to wydaje mi się, wiedziałem, charakter i jakość jego postępowania. Zgodnie z doniesieniami dr George'a, nie może być pytanie o jego zdolność do kontrolowania go. To z pewnością nie wydaje się pojawić.
MR GILL: Oczywiście wydawało reprezentują jakieś usprawiedliwienie dla swoich działań.
JEGO Honor: On na pewno nie będzie w stanie rozumować z umiarkowanym stopniem poczucia lub opanowania.
MR GILL: Nie.
JEGO Honor: Najwyraźniej myśli zachowanie nie było w porządku.
MR GILL: Tak.
JEGO Honor: Choć obiektywnie nie można się z tym zgodzić.
MR GILL: Tak, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Mr Lawton?
MR LAWTON: W zakresie części 28 (1) (b) Kodeksu karnego oraz kwalifikacji w ustępie (2) ---
JEGO Honor: Idę do sekcji 28 (1) (c).
MR LAWTON: Zamierzasz (c), Wysoki Sądzie?
JEGO Honor: Tak.
MR LAWTON: Myślałem, że do czynienia z sekcji 28 (1) (b).
JEGO Honor: § 28 (1) (b) został rozwiązany, ale mówię, że (c) wydaje się również być zaangażowane.
MR LAWTON: Tak. Trudno jest rozwód. Mamy dowody oskarżenia. Mamy to, co zostało wyrażone przez Franków pana w tym, że pojawiły się w nim, że komornik Pan postanowił rozbić szyby samochodowe.
JEGO Honor: Myślę, że jest na pewno uzasadnione wnioskowanie. Nie chodzi o to, czy zrobił zdecydować, ale co jego wiedza o szkodliwości swego zachowania i jak to pochodzi. To jest pierwszy punkt. Po drugie, czy zachowanie było w żaden znaczący sensie w stanie się kontrolować.
MR LAWTON: Zgłaszam, że Honour, na tym etapie, jeśli chodzi o (c), mogą być spełnione w przypadku oskarżenia, że ​​może kontrolować swoje zachowanie. Ale być może problem, że Honor nadal będą musiały określić w odniesieniu do ustępu (b) i kwalifikacji ustępu (2). Na tym etapie, powiedziałbym do Honorowej, że w odniesieniu do wniosku złożonego przez mojego przyjaciela, dowody nie są więc z natury słaby. Jest to bardzo silne pod względem działania.
JEGO Honor: Nie jestem zaniepokojony z jego działań w tym zakresie. I przyjąć, że działania rozbijaniem szyb miały miejsce, i to był podobno aktem woli na komornika pana w części dlatego, że odrzucił propozycję, że jego konstrukcja powinna być usunięta.
Komornik MR: Wysoki Sądzie, dałem mu szansę pojechać jego samochód z dala od groził mi ---
JEGO Honor: Dobrze, że jest wszystko w porządku. I nie chodzi mi o możliwość jazdy.
MR komornika: Mógł odjechać, Wysoki Sądzie. Jestem z Healesville, Wysoki Sądzie. To, gdzie bushfires zdarzyć, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Nie chcę wiedzieć o pożarów.
MR komornika: To jest po prostu, gdy bushfires się działo, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Ja tylko chcę słuchać pana Lawton na chwilę.
Komornik MR: Tak, cool.
MR LAWTON: Będę bardzo krótki, Wysoki Sądzie. Zgłaszam się na tych wnioskach Twój Honor jest szybszy, że (a) i (c) nie są ożywione, ale problem nadal pozostaje ---
JEGO Honor: Na pewno jestem zadowolony (a) nie jest zaangażowany. Nie jestem zadowolony, że (c) nie jest zaangażowany, ale to nie jest pytanie. Pytanie, czy jest zaangażowany. (B) z drugiej strony ---
MR LAWTON: (b) jest być może prawdopodobnie istotne jeden, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Tak, to jest.
MR LAWTON: I mówimy o rachunku prawdopodobieństwa w podrozdziale (5). I twierdzą, że Twój Honor musi usłyszeć coś więcej, zanim spełnione są. Oczywiście trudności jest to, że ma się do rozwodu, co komornika Pan został mówiąc dzisiaj w sądzie i innych dni. To nie część dowodów jest przed tobą.
JEGO Honor: Istnieją pewne wątpliwości. Doceniam jej zaszczyt, Penfold J, mówił o tym w odniesieniu do zarzutu. Ale na pewno w odniesieniu do procesu sądowego, postępowania oskarżonego w sądzie jest coś jury mogą brać pod uwagę.
MR LAWTON: Tak jest, Wysoki Sądzie. Przypuszczam jednak, że to, co mówię ---
JEGO Honor: Z pewnym kwalifikacji.
MR LAWTON: W niektórych kwalifikacji oraz mając na uwadze, że odpowiednie próby dopiero rozpoczęli jakieś 20 minut temu. Co się stało dziś rano było oddzielone do tego.
JEGO Honor: To było tak.
MR LAWTON: Więc moja uległość jest to, że chociaż istnieją pewne wsparcie dla sekcji 28 (1) (b) są ożywione, Twój Honor musiałby usłyszeć coś więcej, zanim spełnione, na rachunku prawdopodobieństwa, że ​​został on wystawiony.
Komornik MR: Wysoki Sądzie, mogę postawić się w polu świadków i być cross-zbadane przez mojego adwokata, proszę?
JEGO Honor: Nie.
MR komornika: lub adwokata.
JEGO Honor: Nie potrzebuję go.
Komornik MR: Pamiętam wszystko, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Excellent. Ale w tym przypadku kwestia, która została podniesiona, czy odcinek 28 (1) (b) Kodeksu karnego jest zaangażowany, oraz czy na rachunku prawdopodobieństwa, gdy ustalono, że osoba nie w rozumieniu sekcji 28 (1 ) (b) wie jego zachowanie było nie tak. W tym celu I uwzględnienia części (2), który odnosi się do tego, że: "[] osoba nie wie, postępowanie jest w porządku, jeśli dana osoba nie może powód, z umiarkowanym stopniem rozsądek i opanowanie o to, czy postępowania, jak postrzegane przez rozsądną osobę, jest w porządku. "
W mojej opinii, raport dr George, który został oferowanej przez prokuraturę jako Załącznik 1, uzasadnia stwierdzenia zgodne z sekcji 28 (1) (b). To na pewno wydaje mi się, że dowody pana Franków 'jest zgodna z too. Nie było żadnego racjonalnego powodu komornika Pan powinien uszkodzony samochód pana Franków '. Doceniam komornik pana może pomyślał, że miał dobry powód. Jednak jest to bardzo punkt: że nie było rozumowanie z umiarkowanym stopniem rozsądku i opanowania o tym, czy postępowanie, jak widać na rozsądną osobę, było złe. W rzeczywistości, nie sądzę komornika Pan wie nawet, co to oznaczało w jego standardowy stan umysłu.
Więc z tego powodu I nie znajdziesz, że komornik Pan nie jest winny popełnienia przestępstwa, z powodu upośledzenia umysłowego.
MR LAWTON: Jak Twój Honor podoba.
Komornik MR: Czy mogę dać powód, proszę?
JEGO Honor: Mam powody. I nie trzeba nic więcej.
Komornik MR: Ale mogę dać ci powód, Wysoki Sądzie?
JEGO Honor: No ja już mam.
Komornik MR: Czy mogę po prostu skoczyć w polu świadka i podać powód?
JEGO Honor: Nie, nie możesz.
Komornik MR: Ale twój Honor, wiedziałem doskonale, że kiedy ludzie są na śmierć w bushfires i jestem zagrożona przez jakiegoś faceta w 43 stopni temperatury ---
JEGO Honor: Komornik Panie, ja po prostu znaleźć nie winny. Usiądź.
Komornik MR: Ale twój Honor, nie jest fair.
JEGO Honor: To znalazłem nie winny?
Komornik MR: Wysoki Sądzie, chcę, aby uświadomić sobie, że gdybym dał objawy uszkodzenia mózgu ---
JEGO Honor: Mam go.
Komornik MR: No Twój Honor, miałem na myśli, jeśli ci to dał ---
JEGO Honor: Mam go.
MR komornika: Great, że masz. A jeśli masz coś, dwa źródła, w których jest to z, te książki ---
JEGO Honor: ja.
Komornik MR: To Twój Honor, możesz rozważyć wprowadzenie objawy uszkodzenia mózgu w raporcie prawa, jak w decyzji ---
JEGO Honor: Nie.
MR BAYLSIS: To będzie wspólna decyzja prawo, Wysoki Sądzie, więc ma objawy uszkodzenia mózgu.
JEGO Honor: Komornik Panie, Mam decyzja. Decyzji jest to, że z powodu upośledzenia umysłowego, które jest w wyniku swojej organicznym uszkodzeniem mózgu, nie są winni tego wykroczenia.
Komornik MR: Ale twój Honor, można nie mieć objawów uszkodzenia mózgu w swoim wyroku? To znaczy jak ---
JEGO Honor: Właśnie tak.
Komornik MR: Ale twój Honor, nie wpisano co ---
JEGO Honor: To wszystko jest w transkrypcji.
Komornik MR: Ale ja nie przeczytałem objawy na znajomości, na znieczulica, niewrażliwości, wysokości czynników nastroju, euforii. Wysoki Sądzie ---
JEGO Honor: Masz teraz wymienić je wszystkie, wszystkie są na zapis.
Komornik MR: Czy chcesz mnie czytać ci wszystkie cztery, Wysoki Sądzie, więc to na piśmie?
JEGO Honor: Po prostu o nich, komornika Panie, to wszystko jest na płycie teraz.
Komornik MR: Ale cała strona, nie czytałem go dla Ciebie, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Nie musisz.
Komornik MR: To znaczy, Wysoki Sądzie, najlepszy człowiek w stosunku do tego jest mój ojczym, okay. Muszę tylko raport prawa dla dobra innych, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Okay. Wystarczy. To wystarczy.
Komornik MR: Tak Wysoki Sądzie, ja rozumiem, że wydał decyzję.
JEGO Honor: Okay. Teraz to, co jest kolejnym celem, panie Lawton.
MR LAWTON: Wysoki Sądzie, dokonaniu specjalny wyrok nie jest winny z powodu upośledzenia umysłowego. Ten podział ożywia 13,3 zbrodni Act 1900 (ACT) ("Ustawa Crimes").
JEGO Honor: Tak, oczywiście opieka nie jest właściwe.
MR LAWTON: Więc myślę, że to jest nie poważne przestępstwo, w każdym przypadku, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Nie jestem pewien.
MR LAWTON: To jest po prostu w sekcji 325 Ustawy o przestępstwach.
MR GILL: Sekcja 300 dotyczy poważnych przestępstw.
JEGO Honor: 300.
Komornik MR: Dziękuję, Wysoki Sądzie, dla tej decyzji.
JEGO Honor: To jest wszystko w porządku.
MR LAWTON: To nie jest poważne przestępstwo.
JEGO Honor: Nie, nie, to masz rację.
MR LAWTON: Więc jedyną opcją Twój Honor ma, na mocy sekcji 328 Ustawy o zbrodni, możesz złożyć zamówienie, że poddanie się jurysdykcji ustawy o TK ("ACAT"), cywilnego i administracyjnego.
JEGO Honor: Tak.
MR LAWTON: Przepraszam, 328 odnosi się do sądu magistrackiego. Jest sekcja 323, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: To prawda.
MR LAWTON: Teraz faktycznie nadal mają prawo do zatrzymania go w areszcie.
JEGO Honor: mógłbym to zrobić, wiem, ale nie sądzę, że jest to właściwe.
MR LAWTON: Różnica jest taka, że ​​można przypomnieć w sprawie R przeciwko Nicholls [2010] ACTSC 25, że sekcja 324 sprawia, że ​​domniemanie, że zostanie zatrzymany w areszcie.
JEGO Honor: Tak.
MR LAWTON: Nie ma takiego domniemania w sekcji 323.
JEGO Honor: No, rozumiem, że.
MR LAWTON: Tylko problem, że być może być korzystne, Wysoki Sądzie, to może usłyszeć - i mój przyjaciel może mieć jakieś dowody w tym zakresie w każdym razie - o co ACAT robi w warunkach trwającego leczenia komornika pana. Pamiętacie z porannej postępowania, że ​​Dr George wyraził obawy, że nie musi być może być lepiej traktowane, niż jest obecnie.
JEGO Honor: Tak.
MR LAWTON: I podczas gdy większość przestępstw, za które komornik Mr toczy się przed sądem, nie może być uważane za przy górnym końcu spektrum, jeden zawsze jest zaniepokojony tym, że mogą one nasilać się w przyszłości, jeżeli leczenie nie jest egzekwowane.
JEGO Honor: Tak.
Komornik MR: Wysoki Sądzie, ja będę wyjątkowo, bardzo dobrze wychowane.
JEGO Honor: Cóż, mogę zrobić jedną rzecz dla ciebie jasne. Nie można obejść wybijania szyb.
Komornik MR: Wysoki Sądzie, ja nigdy tego nie zrobi nigdy, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Dobra.
Komornik MR: Jestem po prostu staramy się pozbyć Centrum Canberra męskiej. Kosztowało mnie sześć kawałków na koszty bezpieczeństwa w moim domu, a oni przyszli do mojego domu przez cały czas.
JEGO Honor: Dobrze. Więc nie chcemy wiedzieć o tym teraz, bo jestem po prostu powiedzieć, że nie może działać tak, wszystko w porządku?
Komornik MR: Nie, ja nigdy tego nie zrobi, Wysoki Sądzie. I nigdy tego nie zrobi. Wysoki Sądzie, najdłużej oficer policji, który jest mój pradziadek, Billy Bunker Aiden, 1832/95. Wysoki Sądzie, komornicy poszedł z Normandii podczas intensywnych walk w bitwie pod Hastings. Wiesz, komornik musi iść do sądu. Więc Twój Honor, pochodzę tle wojskowych i prawnych. Nigdy bym czegoś takiego, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Dobra.
Komornik MR: I tylko to, co jest wymagane.
JEGO Honor: Czy możesz usiąść teraz?
Komornik MR: Okay. Ale twój Honor mogę mieć objawy uszkodzenia mózgu w raporcie prawa, Wysoki Sądzie?
JEGO Honor: Komornik Panie, usiąść.
Komornik MR: Bo to nie jest w bibliotece prawa, Wysoki Sądzie, i będę bardzo wdzięczny.
JEGO Honor: Dobrze.
MR LAWTON: chodzi o to, co robi z ACAT Komornika pana, obawiam się, że trzeba podjąć jakieś instrukcje od mojego instruktora, który został zatrzymany w innym sądzie.
JEGO Honor: Może się zwolniony, nigdy nie wiesz.
MR LAWTON: On może. Jednak, aby uzyskać spójną odpowiedź na Honorowej Myślę, że muszę to zrobić w ten sposób.
JEGO Honor: Dobrze. Cóż, gdy chcesz wrócić?
MR Lawton: Czy Twój Honor to pozwolić wystąpić po przerwie na lunch?
JEGO Honor: Cóż mogę, czy mogę to zrobić nieco później.
MR LAWTON: To powinno być wystarczające.
JEGO Honor: Oto nadchodzi.
MR LAWTON: Jeśli Twój Honor to dajcie mi chwilę?
JEGO Honor: Tak, na pewno.
MR GILL: Być może, podczas gdy mój przyjaciel robi, Wysoki Sądzie. Panie Hancock Biura Prokuratora Generalnego poprosił mnie o przekazanie, że prokurator odmówił interwencji w odniesieniu do powiadomienia Human Rights Act.
JEGO Honor: Cóż, jak to się stało, że nie było to konieczne.
MR GILL: Tak.
Komornik MR: Przepraszam Wysoki Sądzie, poszliśmy do biblioteki i google uszkodzenie mózgu, tam nic nie ma w raportach prawnych, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Okay.
Komornik MR: Czy możesz w tym pomóc, Wysoki Sądzie?
JEGO Honor: Tak, dodamy coś.
MR komornika: Bo mój ojczym nie chce ze mną rozmawiać, jeśli nie mają precedensu uszkodzenia mózgu, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Racja.
Komornik MR: Wiesz, może on złożyć zeznania, jeśli chcesz, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Nie, nie potrzebujemy go.
Komornik MR: Ale on kochać decyzję ---
JEGO Honor: Jestem pewien, że on by, ale nie trzeba go. Okay?
MR GILL: Wysoki Sądzie, powiedziano mi, że nie istnieją żadne postępowanie ACAT w odniesieniu do zdrowia psychicznego. Były ACAT postępowanie w stosunku do zlecenia opiekuńczego, ale nie w odniesieniu do zdrowia psychicznego porządku. I nie wierzę, nie było żadnego wniosku o wydanie nakazu leczenia przez co najmniej ostatnie 12 miesięcy, prawdopodobnie dłużej.
JEGO Honor: Dobrze, że nie może wydać nakazu leczenia oczywiście.
Komornik MR: Czy można wysłać mnie do neurologa, Wysoki Sądzie, neurologa, Alan Leeshman w Londynie, na święta?
MR GILL: Więc to jest wszystko, co mogę powiedzieć, Wysoki Sądzie o tym.
JEGO Honor: Wszystko, co mogę zrobić, to nakazać mu, aby dodać do jurysdykcji ACAT włączyć ACAT do zalecenia.
MR blaszki: I pytanie jest, czy Twój Honor chcą zalecenia powrotem z ACAT na końcu tego procesu?
JEGO Honor: A czy to jest użyteczne w okolicznościach, których nie znam.
MR GILL: Nie wiem, co się Honor może zrobić, jeśli zalecenia zostały wykonane dla Ciebie w tym momencie.
JEGO Honor: I nie może wydać nakazu leczenia na początek.
MR GILL: No więc program nie legislacyjna zupełnie sensu do mnie, muszę powiedzieć, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Tak. Dobrze jest moc do składania zamówień za właściwe, które zakładam, że środki, między innymi, czy istnieje zalecenie ACAT, mogę złożyć zamówienie do wykonania tych zaleceń, o ile moc Trybunału rozciąga.
MR komornika: Raport dr Jerzego była jego zalecenie ACAT, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Dziękuję. Mam to.
Komornik MR: Jestem jest ponadto traumatycznym ACAT, którzy nie mają neurologa i tak jest to denerwujące.
JEGO Honor: To jest bardzo przykre jestem pewien.
Komornik MR: Ale mogę dać im nowy precedens.
JEGO Honor: Okay.
MR GILL: Więc to jest pytanie, Wysoki Sądzie, jako do narzędzia skierowania do ACAT.
JEGO Honor: Tak, myślę o tym.
MR GILL: To jest uznaniowe rozstrzygnięcie sprawy, a co nie jest, zanim Honour jest każdy materiał, który mówi, dyskrecja powinny być wykonywane przez skierowanie do ACAT zaleceń.
JEGO Honor: Tak.
Komornik MR: Można odwoływać mnie do mojego lekarza rodzinnego po drodze, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: mogłem.
Komornik MR: Alan Leeshman, nie przepraszam Alan Leeshman, Stephen Frezowanie, przepraszam.
JEGO Honor: Okay. Mam pomysł na uwadze. Wszystko, co chcesz powiedzieć, panie Lawton?
MR LAWTON: Przypuszczam, że użyteczność skierowania do ACAT rzeczywiście jest, aby dowiedzieć się, czy planują uznać wniosek o porządku psychiatrycznego leczenia.
JEGO Honor: Albo coś.
MR LAWTON: Albo coś. Ale oczywiście z wyglądu sekcji 323 i Wysoki Sądzie może przywołać z kilku r V Michael Gary NIK Caine nr 214 z 2008 roku, o którym mowa to do Trybunału, ACAT powinienem powiedzieć, tak, że mogą one stanowić wskazówkę do Honorowej jakie leczenie będzie angażować i czy nie pojawi się jakieś narzędzie w leczeniu mając go zatrzymano, a następnie skutecznie natychmiast zwolnione. Nie wiem, czy pojawiłby się tutaj.
MR komornika: Wysoki Sądzie, które mogę zaoferować w celu złożenia zeznań w polu świadka, Wysoki Sądzie, proszę?
JEGO Honor: Możesz zaoferować, ale nie jestem jej przyjęcie. Nie widzę użyteczność zobowiązaniu go do przedłożenia ACAT nieobecnego żadnej aplikacji od nikogo, w tym dr George. Zawsze możemy zrobić, że tak. Wydaje mi się, jedyne co mogę zrobić, komornika Pan, jest wydobycie z was zobowiązanie, że w ciągu najbliższych 12 miesięcy nie będzie angażować się w każdej postępowania karnego.
Komornik MR: Wysoki Sądzie Pracuję nad tym. Obiecuję na resztę mojego życia nigdy nie zrobi niczego z wyjątkiem wziąć sprawy do Sądu Najwyższego, Wysoki Sądzie, z udziałem Sir Anthony.
JEGO Honor: Dobrze.
Komornik MR: A Sir Anthony i stają się przyjaciółmi, a Twój Honor można po prostu umieścić na płycie, to jest w Hansard, w Parlamencie, że jestem człowiekiem, który przyjął skargę w Sądzie Najwyższym, który skłonił każdy komisarz policji w kraj skontaktować Canberra i Australian Komisji kryminalnej ma być ustalony. Wysoki Sądzie to jest na światowej scenie, że mam przeprosić papieża do Oceanii w 60 dni, Wysoki Sądzie.
JEGO Honor: Excellent.
Komornik MR: Tak, podczas gdy Phil mówi złudzenie, Wysoki Sądzie, to jest blask, Wysoki Sądzie. Sir Anthony nawet powiedział, że jestem jego genialny student prawa, i podaję swój numer telefonu i ---
JEGO Honor: Dobra, mam swoją obietnicę, ja mam?
Komornik MR: Wysoki Sądzie, masz moją przysięgę. Chcesz mnie dostać w pole karne i zeznań świadków przysięgi?
JEGO HONOR: Perfect. W takim przypadku zakończenia postępowania.



Komornik MR: Wasza Miłość nigdy nie zrobi wszystko, Wysoki Sądzie, jestem naprawdę wdzięczny, Wysoki Sądzie. Wysoki Sądzie, mogę uścisnąć rękę, Wysoki Sądzie? Dziękuję, Wysoki Sądzie, Niech cię Bóg błogosławi, Wysoki Sądzie.
Oświadczam, że powyższe trzysta czterdzieści (340) numerowane ustępy są wierną kopią z przyczyn niniejszym wyroku jego honorem, Chief Justice Higgins.

Skojarzenie:

Data: 30 stycznia 2012


Obrońca Korony: Mr J Lawton
Prawnik dla Korony: Dyrektor Prokuratury dla ACT
Adwokat pozwanego: Mr S Gill
Prawnik dla pozwanego: Kamy Prawnicy Saeedi
Data rozprawy: 30 listopada 2011



Data wyroku: 30 listopada 2011

No comments:

Post a Comment