Friday, 27 September 2013

ICELANDIC

SÞ sem ekki gerst sekur um andleg 22:31 nýrnastarfsemi

Miðvikudagur, september 25, 2013

SAMEINUÐU ÞJÓÐIRNAR Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin EKKI sekur um andleg skerðing IS þjóðaréttur
R V ALEXANDER MARCEL ANDRE SEBASTIAN BARKER bailiff
[2011] ACTSC 214 (30. nóvember 2011)












EX tempore DÓMUR









Nei SCC 139 af 2009

Dómari: Higgins CJ
Hæstiréttur ACT
Date: 30 nóvember 2011
Í Hæstarétti)
) Nr SCC 139 af 2009
Australian Capital Territory)


R

V

ALEXANDER MARCEL ANDRE SEBASTIAN BARKER bailiff








PANTA

Dómari: Higgins CJ
Date: 30 nóvember 2011
Staður: Canberra

Dómstóllinn pantanir sem:

Stefndi er ekki sekur vegna andlegrar nýrnastarfsemi.

MR Gill: ákærða pleads ekki sekur að kostnaðarlausu. Incorporated í því málefni er beiðni um ekki sekur vegna andlegrar nýrnastarfsemi, sérstaklega vegna einkenni heilaskaða.
Heiður hans: Já. Allt í lagi.
MR Gill: Með samþykki vinar míns á að dómsmeðferð málsins, bjóða ég skýrslu Graham George.
Heiður hans: Já.
MR Gill: Heiður þinn hefur nú þegar skýrslu í því búnt af skjölum sem var boðin fyrir hæfni til beiðni málsmeðferð.
Heiður hans: Já.
MR Gill: Það er skýrsla dagsett 29. apríl 2011.
Heiður hans: Já, ég hef það.
MR Gill: Ég bjóða einn af viðhengjum sem um getur í það sem felur í grein Mr Leeshman.
MR LAWTON: eða vísun í það.
MR Gill: Tilvísun grein eftir Mr Leeshman.
Heiður hans: Já, ég hef það. Þakka þér.
MR Gill: Sérstaklega Heiður mun sjá að Dr George segir: ". Mr bailiff hefur komið greiningu á lífrænni geðtruflun, innifalið í viðvarandi hypermanic til oflæti lyndisröskun tengslum við breytingu persónuleika og andlegrar erfiðleika" Ég huga að skýrslan var gerður í tengslum við hæfni til að flytja, en við segjum að það vekur spurninguna um andleg skerðing.
Heiður hans: Jæja, það er markmiðið aðstæður og tilgangi sem það er fyrirbúið sem er mikilvægt.
MR Gill: Við móttöku þess skýrslu og fyrir upphaf af the hvíla af the rannsókn, ég spyr Heiður til frambúðar halda á áfram.
Heiður hans: Á hvaða grundvelli?
MR Gill: Á þeim grundvelli að það hafi verið of mikil töf á málinu.
Heiður hans: ástæðulausrar tafar ég held er hugtakið.
MR Gill: The umsókn er gert í trausti á stjórn R V Kara Lesley Mills [2011] ACTSC 109 ('Mills') og rétt sem er veitt samkvæmt Human Rights lögum 2004 (ACT) ("Human Rights lög ') eins og viðurkennt af Heiður þinn í Mills.
Heiður hans: Það er vissulega það.
MR Gill: Við lýsum að þetta mál hefur ekki í för með sér töf sem sást í tilviki Kara Mills. Tafir í tilfelli hennar var miklu meira hörmulegur töf.
Heiður hans: egregious, já. Það er líka spurning um áhrif á the sanngirni á áfram.
MR Gill: Ef Ms Mills ', hjálpsamur, Heiður þinn benti það var framhald á sameiginlegum lögum lögsögu sem gerði veitingu dvalar, þar sem það var ekki nauðsyn til að finna þau önnur algeng atriði lög sem áður höfðu verið krafist vegna rétt til að tjá sig samkvæmt Human Rights lögum.
Einkum mál sem við segjum vaknar hér í mótsögn við Mills, er að Mills þátt tiltölulega alvarleg brot í tengslum við eiturlyfjasölu. Svo brotið sem er höfðað fyrir Heiður þinn í dag er ekki falla í þá tegund af flokki. Jafnvel ef það er ekki flokkaður sem léttvæg brot, myndum við segja að í heild fyrirætlun af málum það er minniháttar brot í þeim skilningi að brotið ákvæði sjálft er ekki í alvarlegasta stærðargráðu og sérstaklega ---
Heiður hans: ég man að ég sendi gjald í tengslum við annan mann, Mr Robertson ég held nafn hans var, sem þjáðist af miklum geðrænum vandamálum. Ég sendi það á jörðu miðað triviality, undir glæpa lögum 1914 (CTH) auðvitað.
MR Gill: Jæja þetta er sömuleiðis eignatjón tegund brots.
Heiður hans: Já, er það.
MR Gill: En þegar maður lítur á umfangi hvað fjallaði eignaspjöll ---
Heiður hans: Jæja ég held að ég þarf að hafa meira um það.
MR bailiff: Afsakaðu, Heiður þinn. Gætum við leitast við að bjóða út Magna Carta í tíma áður en rannsókn gerist?
Heiður hans: Nei, við þurfum ekki að Magna Carta, það hefur verið felld úr gildi.
MR bailiff: En Heiður þitt ---
Heiður hans: Það hefur verið felld úr gildi. Taka sæti.
MR bailiff: En Heiður þinn, stjórnarskráin er breska eins og heilbrigður.
Heiður hans: Það er enn felld úr gildi.
MR bailiff: Við höfum ekki felld úr gildi það enn, Heiður þinn.
Heiður hans: Já, við höfum. Fara á.
MR Gill: Svo Heiður þinn ætti að hafa mál yfirlýsingu í boði fyrir þig.
Heiður hans: Já, ég hef.
MR Gill: Ég hef ekkert á Heiður þinn að sjá að ræða yfirlýsingu.
Heiður hans: Já. Jæja ég ráð fyrir að það verði tilfellið treysta engu að síður, Mr Gill.
MR Gill: Það er. Það er nauðsynlegt að hringja Mr Franks.
Heiður hans: Gætirðu gefið mér annað eintak? Það eru svo margir pappírar í skránni nú. Ég held að Crown myndi viðurkenna að þeir staðreyndir væri komið nema ---
MR LAWTON: Já, það er einhver minniháttar ágreiningur um fyrirkomulag.
Heiður hans: Já, ég skil.
MR LAWTON: Það er hugsanlega mikil ágreiningur kringum aðstæður sem leiða til Mr bailiff að bregðast á þann hátt.
Heiður hans: Nei, ég skil skynjun hans er að uppbygging hann byggði var verið ráðist og hann hélt að hann væri rétt að verja sig gagnvart því, eða verja uppbyggingu ef þú vilt. Á lögum sem myndi ekki hlaupa.
MR Gill: Vissulega er þáttur vörn sína trú hans veitir rétt til að starfa á þann hátt sem hann starfaði.
Heiður hans: Já, ég skil það. Eins og ég segi, það myndi ekki vera samþykkt sem efni af lögum, en það myndi vera talin vera mynda af lífrænum heilaskemmdum ástand hans.
MR Gill: Já. Já, og það fer að þessi viðmið undir andlega nýrnastarfsemi.
Heiður hans: Ég myndi eiga erfitt með að hafna því að ég held.
MR Gill: The Mikilvægi þess á umsókn um dvöl er að þegar litið er á eðli brots og litið er á eðli ákærða, brotið sig ekki falla í hversu stærðargráðu sem maður sá í Mills ræða.
Heiður hans: Það er ekki, ekki það er satt.
MR Gill: þýðir að minni töf réttlætir niðurstöðu að það hafi verið óréttmæt töf vegna eðli brotsins sem er höfðað fyrir dómstólnum.
Heiður hans: Ég held að með tilliti til sögu málsins á heildina, ég held ekki að málið fyrir dvöl er gerð úr.
MR Gill: Eins dómstóllinn þóknast.
Heiður hans: Mr Lawton.
MR LAWTON: Heiður þinn, höfum vér merkja að skýrslu Dr George sem sýna?
Heiður hans: Nei ég hef ekki, en ég get gert það.
MR LAWTON: Já.
Heiður hans: Allt í lagi, þú vilt mig til að merkja það sem Sýningarrými 1?
MR LAWTON: Þakka þér, Heiður þinn.
Viðhengi 1 - Skýrsla DR George
Heiður hans: Já.
MR LAWTON: Í skilmálum ræða yfirlýsingu, eins og þú hefur nú þegar sagt að það er einhver ágreiningur um þá staðreynd að ég ---
Heiður hans: Sum atriði.
MR LAWTON: Og vinur minn er með yfir-skoða stuttlega Mr Franks.
Heiður hans: Já.
MR LAWTON: Ég mun kalla hann nú og þá skil ég vinur minn getur hringt nokkrar vísbendingar frá Mr bailiff í tilliti til útgáfu andlega skerta.
MR Gill: Ég mun gera Prasad umsókn fyrst, Heiður þinn.
Heiður hans: Já, vel að kunna að vera viðeigandi endurskoðunaraðgerðir, gefið Sýningin 1.
MR LAWTON: Já.
Heiður hans: Allt í lagi, allt í lagi. Halda áfram.
MR LAWTON: Þakka þér, Heiður þinn. Ég kalla Gerald Franks.
MR bailiff: Heiður þinn ef þú kallar mig ég get látið þig vita hvað gerðist og ef þú vilt.
Heiður hans: Það er allt í lagi, getum við ekki þurfa það Mr bailiff vegna þess að ég held ekki að það verður mjög mikið deilt um það.
MR bailiff: Ja hann hafði komið inn í hús mitt margsinnis með lykla.
Heiður hans: Allt í lagi. Róa sig niður, vera rólegur og við munum bara heyra þetta merki fyrst.
MR bailiff: Þakka þér, Heiður þinn.
GERALD DAVID Franks, Staðfest:

PRÓF-í-höfðingi af Mr Lawton

MR LAWTON: Herra, getur þú sagt að dómi fullt nafn --- Gerald David Franks?.
Og þú ert starfandi sem félagsráðgjafi á Reiknistofu Canberra karla? --- Ég er starfandi sem forstöðumaður Reiknistofu karla, já.
Og í sambandi við málið fyrir dómstólinn sem þú ert meðvitaður um að þú ert hér að gefa skýrslu í dag um mál sem felur Mr bailiff sem átti sér stað þann 30. janúar 2009? --- Rétt.
Og á þeim degi sem þú gafst upp handskrifuð yfirlýsingu til lögreglu um hvað þú vitni á þeim degi? --- Rétt.
Og þú skráðir þessi staðhæfing LJÓST eftir bestu getu þína innihald yfirlýsingu satt og þú ert tilbúin til að gefa skýrslu um þá í dómi? --- Rétt.
Ég mun sýna þér í fyrsta lagi þetta skjal, herra. Getur þú staðfestir bara að það er ljósrit af yfirlýsingu sem þú gafst á þeim degi og það felur undirskrift í lok yfirlýsingarinnar? --- Það er, og það gerir.
Og hefur þú fengið tækifæri til að lesa það í tiltölulega seinni tíð? --- Já, ég las það í morgun.
Og eftir bestu recollection þína því innihaldið er satt? --- Já.
Þakka þér. Ég bjóða þessi staðhæfing, Heiður þinn. Ég hendi líka upp slegið eintak sem var slegið fyrir hálfum seinna.
Heiður hans: engin mótmæli?
MR Gill: Nei, það er engin mótmæli við því, Heiður þinn.
Heiður hans: Það mun vera Sýningin 2.
Sýningin 2 - YFIRLIT UM Gerald Franks

MR Gill: Bara láta Heiður hans hafa tækifæri til að lesa þessi staðhæfing Mr Lawton.
Heiður hans: Já, ég hef lesið það.
MR LAWTON: Já takk. Bara til að vera skýr, Mr Franks, bíllinn sem þú varst að aka á þeim degi var í eigu Reiknistofu Canberra karla? --- Rétt.
Og þú ekki gefa mr bailiff leyfi til að skemma bílinn á þeim degi? --- Nei, ég gerði það ekki.
Það er allt spurning ég hef, Heiður þinn.
Heiður hans: Þakka þér. Bara eitt áður en þú byrjar Mr Gill. Ég skil að það var yfirlýsing af Mr bailiff um að þú gætir sent frumvarpið til trustee hans. Vissir þú að? --- Já, við gerðum, já.
Það var greitt upp? --- Via vátryggingafélags.
Já, og það var greitt upp? --- Já, já.
Þakka þér. Já, Mr Gill.
Kross-próf ​​af Mr Gill

MR Gill: Já, þakka þér, Heiður þinn. Mr Franks þú varst yfirmaður leigutaki úr því húsi, er það rétt? --- Rétt. Centre Canberra Men er yfirmaður leigutaki, já.
Og þegar það var að Centre Canberra karla varð yfirmaður leigutaki hússins, um það bil? --- U.þ.b. 12 mánuðum þar á undan, gæti það hafa verið dálítið minna.
Og gerði að fylgja einhvers konar málaferlum um hvort Mr bailiff væri gefið hús? --- Ferlið sem ég man var það að Mr bailiff var undir hótun um eviction frá húsnæði ACT og húsnæðismál ACT nálgast Centre Canberra karla og spurði okkur ef við myndum vera reiðubúin til að veita húsnæði valkostur fyrir Mr bailiff í samfélaginu, sem við erum sammála.
Var einhverskonar röð sem gerðar eru af Mr Anforth um veitingu hús fyrir Mr bailiff? --- Ég man ekki.
Manstu alltaf Mr bailiff tala við þig um Mr Anforth gera pöntun fyrir hann að fá sér hús? --- Ekki sérstaklega.
Á þeim tíma sem þetta atvik var það mikla átökum milli þín og Hr bailiff? --- Á þeim tíma sem atvik? Ekki mikla á þeim tíma sem atvik.
Jæja látið mig spyrja ykkur þetta. Hefði Mr bailiff lýst yfir andmælum sínum við Centre Canberra karla vera á leigu? --- Já.
Og hann hafði gert það margsinnis? --- Já.
Gerði hann trúa, í raun, að þú værir maðurinn á leigu? Því miður, gerði hann benda þér að hann taldi að þú værir maðurinn á leigu frekar en Reiknistofu Canberra karla? --- Það er smáatriði sem ég man ekki.
Vissir þú að heimsækja þessi hús frá tími til tími? --- Já.
Vissir þú að hafa lykil að því húsi? --- Já.
Gerði Mr bailiff tjá þig að hann var ekki ánægður með að hafa takka sem leyfa þér innganga inn í húsið? --- Já.
Mr bailiff gefið þér að hann vildi ekki að þú slá inn
hús? --- án leyfis hans, já.
Voru það tilefni sem þú slóst inn hús án leyfis hans? --- Aldrei.
MR bailiff: mótmæli, Heiður þinn. Ég hef fengið í huga hér eftir í húsi mínu ---
Heiður hans: Mr bailiff, setjast niður.
MR bailiff: Hann er að ljúga, Heiður þinn.
Heiður hans: Það er ekki að snúa enn.
MR Gill: Nú, það var einhvers konar byggingu á göngustíg svæði, er það rétt --- Rétt?.
Og hafði verið rök milli þín og Mr bailiff um hvort það þarf að vera fjarri? --- Á daginn.
Og vissir þú að hafa rök fyrir þann tíma um hvort það þarf að vera fjarri? --- Ekki um uppbyggingu. Um haug af jarðvegi.
Rétt. Og vissir þú að veita honum frest til að fjarlægja að
atriði? --- ég gerði.
Allt í lagi. Og hvað var frestur? --- Ég man ekki.
Vissir þú segir honum að hann þurfti að fjarlægja uppbyggingu í lok vikunnar? Ef þú manst ekki, getur þú sagt að þú manst ekki? --- Já, ég man ekki.
Manstu hvort þú sagði honum að í lok vikunnar var að vera fimmtudagur? --- Ég man að gefa honum upplýsingar um tilskipun sem var veitt mér. Nákvæm dagsetning, ég man ekki. Það var eilífur sem var veitt af, ég trúi, húsnæðismál ACT.
Þú virtist benda í yfirlýsingu sem Mr bailiff gert einhvers konar ógn til að skaða þig? --- Já.
Var það sem þú átt að segja í yfirlýsingu þína? --- Já.
Allt í lagi. Ég vil benda þér að þú ert rangt þegar þú fullyrða að hann sagði: "Ég ætla að bash þig"? --- Ég hef sagt það sem ég heyrði það frá Mr bailiff á dag.
Finnst þér alltaf erfitt að fylgja hvað hann er að segja? --- Ekki raunverulega. There ert sinnum hvenær samtalið lengist og það er orðið öðruvísi. Á fyrstu stigum þegar samtöl okkar eru í rólegu ramma huga, Mr bailiff geta hljóð sérstaklega skynsamlega.
Þeir voru ekki róa þennan tiltekna sólarhring, voru þeir? --- Á fyrstu stigum samtal, já.
Hversu fljótt var að þeir verða uncalm? --- Næstum stað þegar hann stóð upp og ákvað að fara niður og skemmt ökutæki.
Það var eftir að þú hafði gefið honum tilskipun um að fjarlægja efni? --- Það er eins samkvæmt yfirlýsingu. Ég talaði við hann um að fjarlægja efni, já.
Og það var líka í tengslum við áframhaldandi ágreiningi sínum um að hafa takka til að slá inn það sem hann telst húsi sínu? --- Nei, það var ekki um það yfirleitt.
Hversu lengi hafði hann verið að tjá þig ágreining sinn um að vera fær um að koma inn í hús sitt? --- Sennilega um sex mánuði. Kannski aðeins lengur.
Þó lengi það var, var að athuga að til að vera eitthvað sem hann myndi verða í uppnámi óður? --- Já.
Ég kem aftur til atvik með bílinn núna. Þú segir að tveir björg voru sett í gegnum the ýmsir glugga? --- Já.
Get ég benda þér að það var einn steinn sett í gegnum tvo glugga? Ert þú sammála því?
Heiður hans: Með öðrum orðum, gæti það hafa verið sama rokk hann tók upp aftur eftir að hann --- --- Algjörlega?.
MR Gill: Það gæti verið --- Það vissulega gæti verið?.
Hann bauð strax bætur vegna tjónsins sem var gert? --- Rétt.
Og hann fram við þig nokkrum tilgangi tengist hafa komist Hæstaréttar þegar hann gerði það? --- Ég man hann ekki segja neitt um Hæstarétt. Ég man hann sagði: "Nú hef ég í vandræðum með Centre Canberra karla."
MR bailiff: mótmæli, Heiður þinn, sem er svo untruthful. Ég var þar.
Heiður hans: Allt í lagi. Bara taka sæti, Mr bailiff. Við munum koma til mál þitt í fyllingu tímans.
MR bailiff: Ég vil bara að þú vitir þetta strákur er að ljúga, eða hann hefur fengið heilabilun.
Heiður hans: Jæja, við munum vinna það út seinna.
MR Gill: Þeir eru öllum spurningum sem ég hef fengið fyrir Mr Franks. Þakka þér, Heiður þinn.
Heiður hans: Þakka þér.
MR LAWTON: Það er ekkert sem kemur upp, Heiður þinn.
Heiður hans: Þakka þér, Mr Franks. Þú ert afsakaði.
Vitni drógu

Heiður hans: Nú, Mr Lawton.
MR LAWTON: Það er sönnun fyrir Crown, Heiður þinn.
Heiður hans: Allt í lagi.
MR Gill: Áður hefja varnir ræða, sem felst starf Mr bailiff, Heiður þinn, ég segi að efnið áður en þú er svo sem að réttlæta sýknu án þess að heyra neitt frekar. Ég treyst á vald R V Prasad 23 SASR 161, sem einfaldlega endurspeglar það, að sjálfsögðu, er að ræða í hvaða rannsókn, að þegar ákæru málið lokast, sú staðreynd finnandi er rétt að sýkna ef þeir eru ekki á þeim tímapunkti sannfært utan hæfilegs vafa um sekt.
Heiður hans: Eina jörð á sem ég gæti byggja það væri andleg skerðing.
MR Gill: Á þessum tímapunkti, já.
Heiður hans: Þú skilur hvaða afleiðingar það muni vera?
MR Gill: Já.
Heiður hans: Jæja, við skulum taka bara í röð. Fyrst af öllu, andleg skerðing er innifalin heilaskemmdum.
MR bailiff: Þakka þér, Heiður þinn.
Heiður hans: Að ákveðið færir það innan viðkomandi hugtak.
Þú ferð þá til kafla 28 almennra hegningarlaga 2002 (ACT) ('Criminal Code "). Hann augljóslega, það virðist mér, gerði vita eðli og gæði framkvæmd hans. Samkvæmt skýrslum Dr George, það getur verið spurning um getu hans til að stjórna henni. Sem vissulega virðist koma.
MR Gill: Vissulega virtist tákna einhvers konar réttlætingu á gjörðum sínum.
Heiður hans: Hann vissulega myndi ekki vera fær um að ástæða með hæfilegum mæli af skilningi eða composure.
MR Gill: Nei
Heiður hans: Hann hélt augljóslega háttsemi var ekki rangt.
MR Gill: Já.
Heiður hans: Að vísu hlutlægt þú getur ekki sammála því.
MR Gill: Já, Heiður þinn.
Heiður hans: Mr Lawton?
MR LAWTON: Hvað varðar lið 28 (1) (b) almennra hegningarlaga og hæfi í staflið (2) ---
Heiður hans: Ég ætla að kafla 28 (1) (c).
MR LAWTON: Ert þú að fara að (c), Heiður þinn?
Heiður hans: Já.
MR LAWTON: Ég hélt að þú værir að fást við lið 28 (1) (b).
Heiður hans: Section 28 (1) (b) hefur verið beint, en ég er að segja að (c) virðist einnig að vera upptekinn.
MR LAWTON: Já. Það er erfitt að skilja. Við höfum vísbendingar um ákæru. Við höfum það sem var sett fram af Mr Franks í að það birtist honum að Mr bailiff ákvað að mölva bílinn windscreens.
Heiður hans: Ég held að það sé vissulega réttlætanleg ályktun. Spurningin er ekki hvort hann gerði ákveða það en hvaða þekkingu hans um wrongfulness háttsemi hans var og hvernig það var unnin. Það er fyrsti viðkomustaður. Í öðru lagi, hvort háttsemin var í hvaða þroskandi skilningi orðsins fær að vera stjórnað.
MR LAWTON: Ég skila því Heiður þinn, á þessu stigi, í skilmálar af (c), gæti verið sáttur við ákæru máli að hann gæti stjórnað hegðun hans. En kannski er málið að Heiður þinn væri enn þörf til að ákvarða hvað varðar lið (b) og hæfi staflið (2). Á þessu stigi, myndi ég segja að Heiður þinn að með tilliti til beitingu gert af vini mínum, sem sönnun er ekki svo eðli sínu veik. Það er nokkuð sterk hvað varðar aðgerðir.
Heiður hans: Ég er ekki áhyggjufullur með aðgerðum sínum í þessum efnum. Ég samþykki að aðgerðir frábær í windscreens gerði sér stað, og það var greinilega athöfn viljans hálfu Mr bailiff vegna þess að hann hafnaði tillögur að uppbyggingu hans ætti að fjarlægja.
MR bailiff: Heiður þinn, ég gaf honum tækifæri til að aka bíl sínum í burtu eftir að hann hótaði mér ---
Heiður hans: Jæja, það er allt í lagi. Ég er ekki áhyggjur tækifæri til aksturs burtu.
MR bailiff: Hann hefði getað ekið í burtu, Heiður þinn. Ég er frá Healesville, Heiður þinn. Það er þar sem bushfires gerast, Heiður þinn.
Heiður hans: Ég vil ekki vita um bushfires.
MR bailiff: Þetta er bara þegar bushfires var að gerast, Heiður þinn.
Heiður hans: Ég vil bara að hlusta á Mr Lawton fyrir stundu.
MR bailiff: Já, flott.
MR LAWTON: Ég mun vera mjög stutt, Heiður þinn. Ég skila á þeim niðurstöðum Heiður þinn er að ná að (a) og (c) eru ekki enlivened en málið enn ---
Heiður hans: Víst er ég ánægð (a) tekur ekki þátt. Ég er ekki sáttur að (c) er ekki þátt en það er ekki spurning. Spurningin er hvort það stundar. (B) á hinn bóginn ---
MR LAWTON: (b) er kannski líklega viðeigandi einn, Heiður þinn.
Heiður hans: Já, er það.
MR LAWTON: Og við erum að tala um greiðslujöfnuðinn við líkum í staflið (5). Ég skila að Heiður þinn þarf að heyra eitthvað meira áður en sáttur. Auðvitað erfitt er að maður þarf að skilja hvað Mr bailiff hefur verið að segja í dómi í dag og aðra daga. Það er ekki hluti af gögnum áður en þú.
Heiður hans: Það er einhver spurning um það. Ég þakka Heiður hennar, Penfold J, var að tala um að í tengslum við málefni. En vissulega í tengslum við dómnefnd rannsókn framkvæmd ákærða í dómi er eitthvað dómnefnd getur tekið með í reikninginn.
MR LAWTON: Það er rétt, Heiður þinn. En ég geri ráð fyrir það sem ég er að segja ---
Heiður hans: Með sumum hæfi.
MR LAWTON: Með sumum hæfi og með það í huga að réttur rannsókn hefur aðeins hófst um 20 mínútum síðan. Hvað gerðist í morgun var sérstakt við það.
Heiður hans: Það var, já.
MR LAWTON: Svo uppgjöf minn væri að þó að það er einhver stuðningur við lið 28 (1) (b) að enlivened, Heiður myndi þurfa að heyra eitthvað meira áður en sáttur við jafnvægi líkum að það hefur verið gert út.
MR bailiff: Heiður þinn, ég get sett mig í vitni kassi og vera kross-skoðuð með lögmanni mínum vinsamlegast?
Heiður hans: Nei
MR bailiff: Eða barrister.
Heiður hans: Ég þarf ekki það.
MR bailiff: ég man allt, Heiður þinn.
Heiður hans: Excellent. En í þessu tilfelli er málið sem hefur verið hækkað er hvort kafla 28 (1) (b) almennra hegningarlaga er ráðinn og hvort um greiðslujöfnuðinn við líkur það hefur verið staðfest að hann hafi ekki í skilningi 28. gr (1 ) (b) vita háttsemi hans var rangt. Í því skyni ég taka mið af kafla (2) sem vísar til þess að: "[a] maður veit ekki sú háttsemi er rangt, ef maður getur ekki ástæða með hæfilegum mæli af skilningi og composure um hvort framkvæmd, sem séð af sanngjarn maður, er rangt. "
Að mínu mati er í skýrslunni Dr George, sem hefur verið boðin af ákæru sem sýningar 1. myndi réttlæta að finna í samræmi við lið 28 (1) (b). Það virðist vissulega mér að vísbendingar Mr Franks 'er í samræmi við það líka. Það var engin skynsemi ástæða Mr bailiff hefði skemmst bíl Mr Franks '. Ég þakka Mr bailiff kannt að hafa hugsun að hann hafði góða ástæðu. Hins vegar, það er mjög benda: að það var ekki rökstuðningur með hæfilegum mæli af skilningi og composure um hvort þessi háttsemi, eins og sést af sanngjarn maður, var rangt. Í staðreynd, ég held ekki að Mr bailiff myndi jafnvel vita hvað þessi staðall þýddi í ríki hans huga.
Svo þess vegna sem ég finn að Mr bailiff er ekki sekur um brot innheimt vegna andlegrar nýrnastarfsemi.
MR LAWTON: Eins Heiður þinn þóknast.
MR bailiff: Get ég gefa ástæðan vinsamlegast?
Heiður hans: Ég hef fengið ástæður. Ég þarf ekki lengur.
MR bailiff: En ég get gefið þér ástæðu, Heiður þinn?
Heiður hans: Nei, ég hef nú þegar fengið það.
MR bailiff: Get ég hoppa bara í vitni kassi og tilgreina ástæðu?
Heiður hans: Nei, þú getur það ekki.
MR bailiff: En Heiður þinn, vissi ég mjög vel að þegar fólk er að fara að deyja í bushfires og ég er ógnað af einhverjum gaur í 43 gráðu hita ---
Heiður hans: Mr bailiff, ég hef bara fundið þér ekki sekur. Sestu niður.
MR bailiff: En Heiður þinn, það er ekki sanngjarnt.
Heiður hans: Að ég fann þig ekki sekur?
MR bailiff: Heiður þinn, ég vil að þú sér grein fyrir að ef ég gaf einkenni heilaskaða ---
Heiður hans: Ég hef fengið það.
MR bailiff: Jæja Heiður þinn, þýddi ég ef ég gaf það til þín ---
Heiður hans: Ég hef fengið það.
MR bailiff: Great að þú hafir það. Og ef þú hefur hlutur, tvær heimildir þar sem það kemur frá, þeim bókum ---
Heiður hans: ég geri.
MR bailiff: Þá Heiður þinn, þú might íhuga að setja upp einkenni heilaskaða í lögum skýrslu, eins og í ákvörðun ---
Heiður hans: Nei
MR BAYLSIS: Þetta væri sameiginleg lög ákvörðun, Heiður þinn, svo það hefur einkenni heilaskaða.
Heiður hans: Mr bailiff, ég hef gert að ákvörðun. Ákvörðunin er að vegna andlegrar nýrnastarfsemi, sem er vegna lífrænum heilaskemmdum þinn, þú ert ekki sekur um þetta brot.
MR bailiff: En Heiður þinn, getur þú ekki að hafa einkenni heilaskaða í dómi þínum? Ég meina eins og ---
Heiður hans: Ég gerði bara.
MR bailiff: En Heiður þinn, það hafið þér ekki að slá það sem ég ---
Heiður hans: Það er allt í afrit.
MR bailiff: En ég vissi ekki að lesa einkenni yfir þekkingu, sem callousness, á tilfinningaleysi, hækka þáttum skap, Euphoric. Heiður þinn ---
Heiður hans: Þú hefur nú nefnt þá alla, þeir eru allir á afrit.
MR bailiff: Viltu mig til að lesa þér allar fjórar, Heiður þinn, svo það er á hreinu?
Heiður hans: Þú nefndir bara þá, Mr bailiff, er það allt á hreinu núna.
MR bailiff: En alla síðuna, hef ég ekki lesið það til þín, Heiður þinn.
Heiður hans: Þú þarft ekki að.
MR bailiff: Ég meina, Heiður þinn, besti maður í tengslum við þetta er stjúpfaðir minn, allt í lagi. Ég þarf bara lög skýrslu til hagsbóta öðrum, Heiður þinn.
Heiður hans: Allt í lagi. Nóg. Það er nóg.
MR bailiff: Svo Heiður þinn, ég gerði skil að þú hönd niður ákvörðun.
Heiður hans: Allt í lagi. Nú hvað er næsta röð, Mr Lawton.
MR LAWTON: Heiður þinn, sem þú hefur gert sérstakt dóm ekki sekur vegna andlegrar nýrnastarfsemi. Það enlivens deild 13,3 af glæpa lögum 1900 (ACT) ('Afbrot lög ").
Heiður hans: Já, augljóslega forsjá er ekki viðeigandi.
MR LAWTON: Jæja ég held að það sé ekki alvarlegt brot í öllum tilvikum, Heiður þinn.
Heiður hans: Ég er ekki viss um það.
MR LAWTON: Það er bara í kafla 325 í glæpa laganna.
MR Gill: Section 300 fjallar alvarlegra brota.
Heiður hans: 300.
MR bailiff: Þakka þér, Heiður þinn, fyrir ákvörðunina.
Heiður hans: Það er allt í lagi.
MR LAWTON: Það er ekki alvarlegt afbrot.
Heiður hans: Nei, það er ekki, þú ert rétt.
MR LAWTON: Svo eini valkosturinn Heiður hefur, samkvæmt kafla 328 um glæpa laganna, er hægt að gera til þess að hann leggja til lögsögu ACT Civil og stjórnsýslu dómstóls ("ACAT ').
Heiður hans: Já.
MR LAWTON: Fyrirgefðu, 328 vísar til höfuðsmannanna dómstólinn. Það er hluti 323, Heiður þinn.
Heiður hans: Það er rétt.
MR LAWTON: Nú þú þarft í raun enn hafa vald til að kyrrsetja hann í varðhald.
Heiður hans: Ég gæti gert það, ég veit, en ég held ekki að það er rétt.
MR LAWTON: Munurinn er sá að þú gætir muna í málinu af R v Nicholls [2010] ACTSC 25 að kafla 324 gerir forsendu að hann verði hafður í haldi.
Heiður hans: Já.
MR LAWTON: Það er ekki svo ályktun í kafla 323.
Heiður hans: Nei, ég skil það.
MR LAWTON: Eina málið sem kannski gæti verið til bóta, Heiður þinn, er að ef til vill heyra - og vinur minn gæti fengið vísbendingar þess efnis engu að síður - um hvað ACAT er að gera í skilmálar af áframhaldandi meðferð Mr bailiff. Þú verður muna úr málsmeðferð í morgun um að Dr George hefur lýst áhyggjum af því að hann hefur þurft kannski að vera betri meðferð en hann er nú.
Heiður hans: Já.
MR LAWTON: Og meðan flest brota sem Mr bailiff kemur fyrir dómstóllinn getur ekki talist vera í efri enda litróf, einn er alltaf áhyggjur af því að þeir geta stigmagna í framtíðinni ef að meðferð er ekki framfylgt.
Heiður hans: Já.
MR bailiff: Heiður þinn, ég mun vera ótrúlega, mjög vel haga.
Heiður hans: Jæja, ég get gert eitt skýr til þín. Þú getur ekki farið kringum brjóta glugga.
MR bailiff: Heiður þinn, ég mun aldrei gera það alltaf aftur, Heiður þinn.
Heiður hans: Good.
MR bailiff: Ég er bara að reyna að losna við Reiknistofu Canberra manna. Kostar sex Grand greiðslur öryggi heima hjá mér og þeir komu til mín allan tímann.
Heiður hans: Allt í lagi. Jæja við viljum ekki vita um það núna, því ég er bara að segja þér að þú getur ekki athöfn eins og þessi, allt í lagi?
MR bailiff: Nei, ég mun aldrei gera það, Heiður þinn. Ég mun aldrei gera það. Heiður þinn, lengsta þjóna lögreglumaður, sem er langafi minn, Billy Bunker Aiden, 1832-1995. Heiður þinn, að bailiffs fór frá Normandí á erfiðri berjast í orrustunni við Hastings. Þú veist, bailiff þarf að fara fyrir dómstóla. Svo Heiður þinn, ég kem frá hernaðarlegu og lagaleg bakgrunni. Ég myndi aldrei gera slíkt, Heiður þinn.
Heiður hans: Good.
MR bailiff: Ég geri bara það sem er krafist.
Heiður hans: Getur þú taka sæti núna?
MR bailiff: Allt í lagi. En Heiður þinn get ég hafa einkenni heilaskaða í lögum skýrslu, Heiður þinn?
Heiður hans: Mr bailiff, taka sæti.
MR bailiff: Vegna þess að það er ekki í lögum bókasafn, Heiður þinn, og ég mun vera svo þakklát.
Heiður hans: Allt í lagi.
MR LAWTON: Hvað varðar það sem ACAT er að gera með Mr bailiff, ég er hræddur um að ég þarf að taka nokkrar leiðbeiningar frá kennara mínum sem hefur verið kyrrsett í annarri dómi.
Heiður hans: Hann kann að fá paroled, þú veist aldrei.
MR LAWTON: Hann gæti. En til að fá heildstæða svar við Heiður þinn ég held ég þurfi að gera það þannig.
Heiður hans: Allt í lagi. Jæja þegar þú vilt koma aftur?
MR Lawton: Vildi Heiður þinn leyfa að eiga sér stað eftir Hádegishlé?
Heiður hans: Jæja ég get, eða ég get gert það svolítið síðar.
MR LAWTON: Það ætti að nægja.
Heiður hans: Hér kemur hann.
MR LAWTON: Ef Heiður þinn myndi bara gefa mér smá stund?
Heiður hans: Já, viss.
MR Gill: Kannski meðan vinur minn er að Heiður þinn. Mr Hancock af skrifstofu dómsmálaráðherra-framkvæmdastjóra bað mig um að fara á að dómsmálaráðherra hefur hafnað að grípa inn í því er varðar tilkynningu til Mannréttindaskrifstofu laganna.
Heiður hans: Jæja eins og það gerðist, það var ekki nauðsynlegt.
MR Gill: Já.
MR bailiff: miður Heiður þinn, fórum á bókasafnið og ég googled heilaskaða, það er ekkert þarna í lögum skýrslur, Heiður þinn.
Heiður hans: Allt í lagi.
MR bailiff: Getur þú hjálpað við að Heiður þinn?
Heiður hans: Já, við munum bæta eitthvað.
MR bailiff: Vegna stjúpfaðir minn mun ekki tala við mig ef ég hef ekki skemmt heila fordæmi, Heiður þinn.
Heiður hans: Right.
MR bailiff: Þú veist, hann getur gefið vísbendingar ef þú vilt, Heiður þinn.
Heiður hans: Nei, við þurfum hann ekki.
MR bailiff: En hann myndi elska ákvörðun ---
Heiður hans: Ég er viss um að hann myndi en við þurfum hann ekki. Okay?
MR Gill: Heiður þinn, Mér er sagt að það eru engin ACAT mál í tengslum við andlega heilsu. Það hafa verið ACAT málsmeðferð í tengslum við umsjón þess, en ekki í tengslum við geðheilsu röð. Og við teljum ekki að það hafi verið einhver umsókn um meðferð þess að að minnsta kosti síðustu 12 mánuði, líklega lengur en það.
Heiður hans: Jæja ég get ekki gert að meðferð þess vitanlega.
MR bailiff: Getur þú sent mér til taugasérfræðingi, Heiður þinn, taugasérfræðingi, Alan Leeshman í London, fyrir jólin?
MR Gill: Svo það er allt sem ég get sagt Heiður þinn um það.
Heiður hans: Allt sem ég get gert er að gera til þess þurfa hann til að leggja fyrir lögsögu ACAT að gera ACAT að gera tillögur.
MR Gill: Og spurningin er, er Heiður þinn vilja tilmæli til baka frá ACAT í lok þess ferlis?
Heiður hans og hvort það er gagnlegt við aðstæður sem ég veit ekki.
MR Gill: Ég veit ekki hvað Heiður þinn gæti gert ef tillögur voru gerðar til þín á þeim tímapunkti.
Heiður hans: Ég get ekki gert að meðferð þess fyrir a byrjun.
MR Gill: Nei Svo laga kerfi er ekki alveg að gera skilningarvit til mig, ég verð að segja Heiður þinn.
Heiður hans: Já. Jæja, það er máttur til að gera pantanir talið rétt, sem ég geri ráð fyrir þýðir, meðal annars ef það var tillaga frá ACAT, ég get gert til þess að hrinda þeim tillögum að því leyti sem vald dómstólsins nær.
MR bailiff: Skýrsla Dr George var tillaga hans ACAT, Heiður þinn.
Heiður hans: Þakka þér. Ég hef fengið það.
MR bailiff: ég er að vera frekar áfall ACAT sem hafa ekki taugasérfræðingi og það er svo upsetting.
Heiður hans: Það er mjög upsetting ég er viss.
MR bailiff: En ég get gefið þeim nýja fordæmi.
Heiður hans: Allt í lagi.
MR Gill: Svo að það er spurning, Heiður þinn, að gagnsemi tilvísun til ACAT.
Heiður hans: Já, ég er að hugsa um það.
MR Gill: Það er þagmælska lausn málsins, og það er ekki fyrr Heiður þinn er einhver efni sem segir að ákvörðun ætti að gæta varúðar með tilvísun til ACAT um tillögur.
Heiður hans: Já.
MR bailiff: Þú getur átt mig til GP mínum yfir veginn, Heiður þinn.
Heiður hans: Ég gat.
MR bailiff: Alan Leeshman, því miður ekki Alan Leeshman, Stephen Moulding, því miður.
Heiður hans: Allt í lagi. Ég hef fengið hugmynd í huga. Nokkuð sem þú vilt segja Mr Lawton?
MR LAWTON: Ég býst við notagildi tilvísun til ACAT er örugglega að finna út ef þeir ætla að íhuga umsókn um geðsjúkdóma meðferð þess.
Heiður hans: Eða eitthvað.
MR LAWTON: Eða eitthvað. En vitanlega frá útliti kafla 323 og Heiður þinn gæti muna úr nokkrum R v Michael Gary Caine SCC nr 214 af 2008 við skaut til Tribunal, ACAT ég ætti að segja, svo að þeir gætu gefið vísbendingu að Heiður þinn hvaða meðferð væri að ræða og hvort það væri einhver gagnsemi í meðferð hafa hann haldi og þá í raun út strax. Ég veit ekki hvort það myndi koma hingað.
MR bailiff: Heiður þinn get ég boðið að gefa vísbendingar frá vitni kassi, Heiður þinn, vinsamlegast?
Heiður hans: Þú getur boðið það, en ég er ekki að samþykkja það. Ég sé ekki notagildi þurfa hann til að leggja í ACAT fjarverandi hvaða forrit frá neinum þar á meðal Dr George. Við gætum alltaf gert það engu að síður. Það virðist mér það eina sem ég get gert, herra bailiff, er að draga frá þér fyrirtæki sem á næstu 12 mánuðum sem þú munir ekki taka þátt í hvaða refsiverða háttsemi.
MR bailiff: Heiður þinn ég er að vinna á þessu. Ég lofa að restin af lífi mínu ég mun aldrei gera neitt nema að taka mál til lögréttu, Heiður þinn, sem felur í sér Sir Anthony.
Heiður hans: Allt í lagi.
MR bailiff: Og Sir Anthony og ég hef orðið vinir, og Heiður þinn get ég setti bara á hreinu, er það í Hansard, á Alþingi, að ég er maður, sem tók aðgerð í High Court sem beðið hvert lögreglustjóra í landið til að hafa samband Canberra og ástralska Crime framkvæmdastjórnarinnar að koma. Heiður þinn það er á alþjóðavettvangi að ég fékk afsökunarbeiðni páfa til Eyjaálfu í 60 daga, Heiður þinn.
Heiður hans: Excellent.
MR bailiff: Svo segir á meðan Phil blekking, Heiður þinn, það er ljómi, Heiður þinn. Sir Anthony sagði jafnvel ég var ljómandi lög nemandi hans, og er ég að gefa símanúmerið sitt og ---
Heiður hans: Allt í lagi, ég hef fengið loforð þitt, hef ég?
MR bailiff: Heiður þinn, hefur þú got eið minn. Viltu mig að komast í vitni kassi og gefa eið sönnunargögn?
Heiður hans: Perfect. Í því tilviki eru málsmeðferð lokið.



MR bailiff: Heiður þín ég mun aldrei gera neitt, Heiður þinn, ég er mjög þakklát, Heiður þinn. Heiður þinn, get ég hrista hönd þína, Heiður þinn? Ég þakka þér, Heiður þinn, Guð blessi þig, Heiður þinn.
Ég votta að ofangreind 340 (340) tölusett málsgreinar eru rétt afrit af ástæðunum fyrir hér dómur Heiður hans, Chief Justice Higgins.

Félagi:

Date: 30 jan, 2012


Ráð fyrir Crown: Mr J Lawton
Solicitor fyrir Crown: Forstöðumaður opinberra mála fyrir ACT
Ráð fyrir stefnda: Mr S Gill
Solicitor fyrir stefnda: Kamy Saeedi lögmenn
Dagsetning heyrn: nóvember 30, 2011



Dagsetning dóms: 30 nóv 2011

No comments:

Post a Comment