Friday, 27 September 2013

IRISH

Na Náisiún Aontaithe NACH CIONTACH AG 22:31 LAGÚ SHLÁINTE

Dé Céadaoin, 25 Meán Fómhair, 2013

IS NA NÁISIÚN AONTAITHE EAGRAÍOCHT SLÁINTE DOMHANDA NACH CIONTACH DE RÉIR DLÍ MEABHAIR LAGÚ IDIRNÁISIÚNTA
R v ALEXANDER Marcel André SEBASTIAN BARKER báille
[2011] ACTSC 214 (30 Samhain 2011)












Ex tempore BREITHIÚNAS









Uimh SCC 139 de 2009

Breitheamh: Higgins CJ
Cúirt Uachtarach na tACHT UM
Dáta: 30 Samhain, 2011
SA CHÚIRT UACHTARACH NA)
) Uimh SCC 139 de 2009
Australian Capital Territory)


R

v

ALEXANDER Marcel ANDRE SEBASTIAN BARKER báille








ORDÚ

Breitheamh: Higgins CJ
Dáta: 30 Samhain, 2011
Áit: Canberra

AN ORDUITHE CÚIRTE GO:

Níl an cosantóir neamhchiontach de dheasca lagú meabhrach.

MR GILL: An bpléadálann an cúisí neamhchiontach sa chúiseamh. Arna ionchorprú i bpléadáil sin é pléadáil neamhchiontach de bharr lagú meabhrach, go sonrach mar gheall ar na hairíonna de damáiste inchinne.
A ONÓIR: Is ea. Gach ceart.
MR GILL: Le mo charad toiliú i dtosach imeachtaí trialach, tairiscint mé tuarascáil ag Graham George.
A ONÓIR: Is ea.
MR GILL: Tá do tOnórach cheana féin ar an tuarascáil sa carn de dhoiciméid a tairgeadh gur le haghaidh an aclaíochta chun imeachtaí a phléadáil.
A ONÓIR: Is ea.
MR GILL: Tá sé tuarascáil dar dáta 29 Aibreán 2011.
A ONÓIR: Sea, tá mé go.
MR GILL: thairiscintí mé ar cheann de na ceangaltáin dá dtagraítear ann a n-áirítear an t-alt ag an Uasal Leeshman.
MR LAWTON: Nó tagairt dó.
MR GILL: Tagairt d'airteagal ag an Uasal Leeshman.
A ONÓIR: Sea, tá mé go. Go raibh maith agat.
MR GILL: Go sonrach beidh do tOnórach a fheiceáil go bhfuil a deir an Dr George: ". Tá an tUasal Báille diagnóis bunaithe ar neamhord meabhrach orgánach, cuimsitheach de neamhord giúmar bhuile leanúnach hypermanic i gcomhar le hathrú pearsantacht agus cognaíocha" Tugaim faoi deara go bhfuil an tuarascáil Ullmhaíodh i ndáil le folláine a phléadáil, ach a rá linn go nach n-ardaíonn an cheist lagú meabhrach.
A ONÓIR: Bhuel tá sé an imthoisc oibiachtúil agus na críche ar chuici í a ullmhú atá tábhachtach.
MR GILL: Tar éis an tuarascáil sin agus roimh thosach feidhme an chuid eile de na trialach, mé a iarraidh ar do tOnórach chun fanacht go buan ar an imeacht.
A ONÓIR: Ar bhonn cad?
MR GILL: Ar an mbonn go raibh moill iomarcach sna himeachtaí.
A ONÓIR: Tá moill míréasúnta Sílim go bhfuil an téarma.
MR GILL: Tá an t-iarratas a rinneadh ar iontaoibh an údarás R v Kara Lesley Mills [2011] ACTSC 109 ('Mills') agus an ceart go bhfuil thugtar faoi Acht na gCeart Daonna 2004 (AN tACHT UM) ('an tAcht um Chearta an Duine') mar atá aitheanta ag do Onóir ar Mills.
A ONÓIR: Tá sé cinnte go.
MR GILL: Admhaímid nach chás seo i gceist leis an moill a bhí le feiceáil go bhfuil i gcás Kara Mills. Ba é an mhoill ina cás ar mhoill i bhfad níos mórdhíobháil.
A ONÓIR: egregious, yes. Is é an cheist ar an éifeacht ar an cothroime an imeacht chomh maith.
MR GILL: I gcás Ms Mills ', go cabhrach, faoi deara do tOnórach bhí síneadh leis an dlínse dlí choitinn a chuir ar chumas an deontas le bac, sa mhéid is go nach raibh gá ann teacht ar na fachtóirí dlí choitinn eile a bhí ag teastáil roimhe seo mar gheall ar an ceart chun éisteacht a fháil faoin Acht um Chearta an Duine.
Is í an tsaincheist áirithe a deirimid dtagann anseo i gcodarsnacht leis Mills, go bhfuil baint acu Mills cion sách tromchúiseach i ndáil le gáinneáil ar dhrugaí. Mar sin, an cion go bhfuil os comhair do tOnórach nach bhfuil lá atá inniu thagann siad isteach gur saghas chatagóir. Fiú más rud é nach bhfuil sé categorized mar chion fánach, ba mhaith linn a rá go bhfuil sa scéim foriomlán na nithe is mionchion sa chiall nach bhfuil an fhoráil cion féin ag an t-ordú is tromchúisí ar mhéid agus ar leith ---
A ONÓIR: liom a thabhairt chun cuimhne go dhíbhe mé muirear i ndáil le duine eile, an tUasal Robertson I mo thuairimse, a ainm a bhí, a bhí ag fulaingt ó fhadhbanna mheabhrach. Dhíbhe mé é ar an bhforas triviality coibhneasta, faoi na Crimes Act 1914 (CTH) ar ndóigh.
MR GILL: Bhuel tá sé seo mar an gcéanna le damáiste do chineál ciona maoine.
A ONÓIR: Tá, tá sé.
MR GILL: Ach nuair a bhreathnaíonn duine ar an raon feidhme an méid damáiste maoine Chuimsigh an ---
A ONÓIR: Well I mo thuairimse, is gá dom a bheith níos mó ar sin.
MR Báille: Gabh mo leithscéal, do tOnórach. Níorbh fhéidir linn a lorg chun tairisceana an Magna Carta don tréimhse ama roimh a tharlaíonn triail?
A ONÓIR: No, ní mór dúinn an Magna Carta, tá sé aisghairthe.
MR Báille: Ach do tOnórach ---
A ONÓIR: Tá sé aisghairthe. Tóg suíochán.
MR Báille: Ach do tOnórach, is é an Bunreacht na Breataine chomh maith.
A ONÓIR: Tá sé aisghairm go fóill.
MR Báille: Ní mór dúinn a aisghairm go fóill, do tOnórach.
A ONÓIR: Is ea, ní mór dúinn. Téigh ar.
MR GILL: Mar sin, ba chóir do tOnórach mbeadh ráiteas chás sin ar fáil duit.
A ONÓIR: Sea, tá mé.
MR GILL: Tá mé aon agóid do tOnórach féachaint chuige go sonrú cáis.
A ONÓIR: Is ea. Bhuel Déarfainn go mbeidh go mbeadh an cás ag brath air mar sin féin, an tUasal Gill.
MR GILL: Tá sé. Tá dianriachtanas ann chun glaoch ar an tUasal Franks.
A ONÓIR: Níorbh fhéidir leat a thabhairt dom cóip eile? Tá an oiread sin páipéir sa chomhad anois. Sílim go mbeadh an Choróin ghéill go mbeadh na fíorais sin a bhunú ach amháin i gcás ---
MR LAWTON: Tá, tá roinnt easaontas beag mar gheall ar an mheicníocht.
A ONÓIR: Sea, tuigim.
MR LAWTON: Tá easaontas d'fhéadfadh a bheith mór ann faoi na himthosca ina chúis leis an Uasal Báille chun gníomhú i cibé slí.
A ONÓIR: No, tuigim go bhfuil a chuid dearcadh go bhfuil an struchtúr thóg sé bhí faoi ionsaí agus cheap sé go raibh sé i dteideal é féin a chosaint i leith an, nó a chosaint ar an struchtúr más mian leat. Ag dlí nach mbeadh reáchtáil.
MR GILL: Cinnte tá gné aige chun a chosaint a creideamh i dteideal gníomhú sa tslí inar ghníomhaigh sé.
A ONÓIR: Sea, tuigim go. Mar a rá liom, ní bheadh ​​glacadh leis mar ábhar dlí, ach bheadh ​​sé a bheith le feiceáil mar atá á ghiniúint ag a riocht damáiste inchinne orgánach.
MR GILL: Is ea. Is ea, agus téann sé chun go mbeidh critéir faoin lagú meabhrach.
A ONÓIR: Ba mhaith liom a bhfuil deacracht acu diúltú gur dóigh liom.
MR GILL: Is é an tábhacht sin ar an iarratas le haghaidh fanacht go nuair a bhreathnaíonn duine ar an chineál an chiona agus ceann bhreathnaíonn ar an nádúr an chúisí, nach bhfuil an cion féin a titim i méid na méid a chonaic go ceann i Mills cás.
A ONÓIR: Ní chuireann sé, ní go bhfuil fíor.
MR GILL: Brí amháin atá leis an moill níos lú cinneadh go ndearnadh moill neamhchóir mar gheall ar nádúr an chiona go bhfuil a thabhairt os comhair na Cúirte.
A ONÓIR: Sílim go bhfuil ag féachaint ar stair an t-ábhar, ar chothromaíocht, ní dóigh liom go bhfuil cás le haghaidh fanacht a dhéanamh amach.
MR GILL: Mar pleases an gCúirt.
A ONÓIR: An tUasal Lawton.
MR LAWTON: Do tOnórach, raibh muid ag ceiliúradh an tuarascáil sin an Dr George mar fhoilseán?
A ONÓIR: Uimh nach bhfuil mé, ach is féidir liom é sin a dhéanamh.
MR LAWTON: Is ea.
A ONÓIR: Gach ceart, ar mhaith leat dom chun ceiliúradh a dhéanamh go mar Taispeántas 1?
MR LAWTON: Go raibh maith agat, do tOnórach.
Taispeántas 1 - TUARASCÁIL DR GEORGE'S
A ONÓIR: Is ea.
MR LAWTON: I dtéarmaí an sonrú cáis, mar atá tú a dúirt cheana féin, tá roinnt easaontas mar gheall ar an bhfíric go bhfuil mé ---
A ONÓIR: Roinnt sonraí.
MR LAWTON: Agus a dhéanann mo chara a bhfuil a chroscheistiú go hachomair tUasal Franks.
A ONÓIR: Is ea.
MR LAWTON: Beidh mé ag glaoch air anois agus ansin mé a thuiscint d'fhéadfadh mo chara fianaise éigin ann ó tUasal Báille i ndáil le ceist ar lagú meabhrach glaoch.
MR GILL: Beidh mé a dhéanamh ar iarratas Prasad chéad, do tOnórach.
A ONÓIR: Sea, go maith d'fhéadfadh a bheith cuí sna himthosca, a tugadh Taispeántas 1.
MR LAWTON: Is ea.
A ONÓIR: Ceart go leor, ceart go leor. Lean ar aghaidh.
MR LAWTON: Go raibh maith agat, do tOnórach. Iarraim Franks Gerald.
MR Báille: Do tOnórach má ghlaonn tú dom féidir liom a ligean a fhios agat cad a tharla chomh maith más mian leat.
A ONÓIR: Is é sin go léir ceart, ní féidir linn a bhfuil sé de dhíth an tUasal Báille toisc nach dóigh liom go mbeidh díospóid an-i bhfad faoi sé.
MR Báille: Bhuel tháinig sé isteach i mo theach go minic leis na heochracha.
A ONÓIR: Gach ceart. Calma síos, a bheith ciúin agus beidh muid ag éisteacht go díreach fhianaise seo ar dtús.
MR Báille: Go raibh maith agat, do tOnórach.
GERALD FRANKS DAVID, dhearbhaigh:

SCRÚDÚ-I-CHIEF AG MR LAWTON

MR LAWTON: Sir, an féidir leat a rá leis an gcúirt d'ainm iomlán --- Gerald David Franks?.
Agus tá tú fostaithe mar oibrí sóisialta ag Ionad na bhFear Canberra ar? --- Tá mé ag fostaithe mar Stiúrthóir ar Ionad na bhFear, yes.
Agus i ndáil leis an ní os comhair na Cúirte go bhfuil tú ar an eolas go bhfuil tú anseo chun fianaise a thabhairt lá atá inniu ann mar gheall ar ábhar a bhaineann tUasal Báille a tharla ar 30 Eanáir 2009? --- Ceart.
Agus ar an lá sin ar fáil tú ráiteas scríofa chuig póilíní faoi na rudaí a chonaic tú ar an lá sin? --- Ceart.
Agus shínigh tú an ráiteas sin faoi deara go is fearr de do chumas an t-ábhar an ráitis a bhí fíor agus go bhfuil tú toilteanach fianaise a thabhairt mar gheall orthu sa chúirt? --- Ceart.
Beidh mé léiríonn tú an gcéad dul síos an doiciméad seo, a dhuine uasail. An féidir leat a dhearbhú ach go bhfuil go fótachóip den ráiteas a thug tú ar an lá sin agus folaíonn sé do shíniú ag deireadh an ráitis? --- Tá sé, agus a dhéanann sé.
Agus go raibh tú an deis a léamh go in amanna le déanaí? --- Sea, léigh mé é ar maidin.
Agus mar is fearr de do chuimhne an t-ábhar fíor? --- Tá.
Go raibh maith agat. Tairiscint mé an ráitis sin, do tOnórach. Mé lámh suas freisin cóip clóscríofa den ráiteas clóscríofa a coicís ina dhiaidh.
A ONÓIR: Aon agóid?
MR GILL: No, níl aon agóid i gcoinne na, do tOnórach.
A ONÓIR: Beidh sin a bheith Taispeántas 2.
Taispeántas 2 - RÁITEAS GERALD FRANKS

MR GILL: Just a ligean a tOnórach go mbeadh deis a léamh an ráiteas sin an tUasal Lawton.
A ONÓIR: Sea, léigh mé go.
MR LAWTON: Is ea go raibh maith agat. Just a bheith soiléir, an tUasal Franks, an carr go raibh tú ag tiomáint ar an lá a bhí ar úinéireacht ag Ionad na bhFear Canberra ar? --- Ceart.
Agus nach raibh tú a thabhairt tUasal cead Báille chun damáiste a dhéanamh ar an carr ar an lá sin? --- No, ní raibh mé.
Is é sin go léir ar na ceisteanna go bhfuil mé, do tOnórach.
A ONÓIR: Go raibh maith agat. Díreach amháin sula dtosaíonn tú an tUasal Gill. Tuigim go raibh ráiteas ag an Uasal Báille á rá go bhféadfaí tú an bille a chur chuig a iontaobhaí. An raibh a dhéanann tú sin? --- Sea, rinne muid, yes.
Íocadh sé suas? --- Via an chuideachta árachais.
Sea, agus íocadh sé suas? --- Yes, yes.
Go raibh maith agat. Sea, an tUasal Gill.
TRAS-SCRÚDÚ AG MR GILL

MR GILL: Sea, go raibh maith agat, do tOnórach. An tUasal Franks bhí tú an léasaí ceann an tighe é, gur ceart? --- Ceart. Tá Ionad Canberra bhFear an léasaí ceann, yes.
Agus nuair a bhí sé go raibh Ionad Canberra bhFear an léasaí ceann an tí, garbh? --- Thart ar 12 mhí roimhe sin, d'fhéadfadh sé a bheith ina beagán níos lú.
Agus rinne a leanann de chineál éigin de dhlíthíocht faoi cibé acu atá nó nach mbeadh an tUasal Báille a thabhairt do theach? --- An próiseas mar is cuimhin liom go raibh sé go raibh an tUasal Báille faoi bhagairt de díshealbhú ó tACHT Tithíochta agus Tithíocht ACHT chuaigh Ionad Canberra bhFear agus d'iarr linn más mian linn a bheith ullamh chun rogha cóiríochta don Uasal Báille sa phobal, a d'aontaigh a chuirimid ar fáil.
An raibh éigin de ordú arna dhéanamh ag an Uasal Anforth mar gheall ar an teach a sholáthar don Uasal Báille? --- Ní féidir liom cuimhne.
An cuimhin leat riamh tUasal Báille labhairt leat faoi an tUasal Anforth dhéanamh chun go bhféadfadh sé teach a fháil? --- Nach sonrach.
Ag an am heachtra seo tá leibhéal ard de choimhlint idir tú féin agus an tUasal Báille? --- Ag an tráth an teagmhais? Nach bhfuil leibhéal ard ag an tráth an teagmhais.
Well lig dom tú a iarraidh seo. Raibh an tUasal Báille in iúl a easaontú leis an Ionad Canberra bhFear a bheith ar an léas? --- Tá.
Agus bhí déanta aige go mion minic? --- Tá.
An raibh a chreideann sé, i ndáiríre, go raibh tú ag an duine ar an léas? Tá brón orainn, nár léirigh sé leat gur chreid sé go raibh tú ag an duine ar an léas seachas Lárionad na bhFear Canberra ar? --- Is é sin mion go Ní féidir liom cuimhne.
An raibh tú cuairt a thabhairt ar an teach sin ó am go ham? --- Tá.
An raibh tú eochair leis an teach? --- Tá.
An raibh an tUasal Báille chur in iúl duit go ní raibh sé sásta leis a bhfuil tú a eochair a lig tú dul isteach ar an teach? --- Tá.
An tUasal Báille ndeirtear tú nach raibh sé ag iarraidh dul isteach tú an
teach? --- Gan a chead, yes.
An raibh ócáidí ar a tháinig tú ar an teach gan cead? --- Ná.
MR Báille: Agóid, do tOnórach. Mé tar éis a fuair an nóta anseo fágtha i mo theach ---
A ONÓIR: An tUasal Báille, suí síos.
MR Báille: Tá sé ag luí, do tOnórach.
A ONÓIR: Níl sé do sheal go fóill.
MR GILL: Anois, bhí de chineál éigin tógála ar an limistéar gcosán é, go ceart --- Ceart?.
Agus bhí argóintí bhí idir tú féin agus an tUasal Báille faoi cé acu an gá go a bhaint? --- Ar an lá.
Agus go raibh tú argóint roimh an am sin faoi cé acu is gá é a chur as oifig? --- Nach bhfuil mar gheall ar an struchtúr. Maidir leis an carn de ithir.
Ceart. Agus rinne tú a chur ar fáil dó le sé teorainn ama chun deireadh a chur leis
earra? --- rinne mé.
Gach ceart. Agus cad a bhí an spriocdháta? --- Ní féidir liom cuimhne.
An raibh tú ag insint dó is gá é a bhaint as an déanmhais ag an deireadh na seachtaine? Más rud é nach bhfuil tú ag cuimhneamh, is féidir leat a rá nach bhfuil tú ag cuimhneamh? --- Sea, ní féidir liom cuimhneamh orthu.
An cuimhin leat cibé acu atá nó nach bhfuil a dúirt tú air go raibh deireadh na seachtaine a bheith ina Déardaoin? --- Cuimhin liom a thabhairt dó na sonraí a bhaineann treoir a soláthraíodh dom. An dáta cruinn, ní féidir liom a thabhairt chun cuimhne. Bhí amlíne a cuireadh ar fáil leis an ACHT UM Tithíocht, creidim,.
An chuma leat a chur in iúl i do ráiteas a rinne an tUasal Báille éigin de bhagairt a dochar a dhéanamh duit? --- Tá.
An raibh go cad is ciall agat a rá i do ráiteas? --- Tá.
Gach ceart. Ba mhaith liom a mholadh a thabhairt duit go bhfuil tú mícheart nuair a dhearbhú tú go bhfuil a dúirt sé, "beidh mé bash tú"? --- Tá mé in iúl é mar a chuala mé é ón Uas Báille ar an lá.
An bhfuil tú riamh sé deacair chun an méid atá á rá aige? --- Níl sé i ndáiríre. Tá amanna nuair a bhíonn an comhrá fada agus nach bhfuil sé anois éagsúla. Sna céimeanna luatha nuair a bhíonn ár comhrá i bhfráma calma intinne, is féidir an tUasal Báille fuaime go háirithe réasúnach.
Ní raibh siad calma an lá áirithe, bhí siad? --- Ag na céimeanna tosaigh an chomhrá, yes.
Cé chomh tapa raibh siad a bheith uncalm? --- Beagnach láithreach nuair a sheas sé suas agus chinn chun dul síos agus damáiste a dhéanamh don fheithicil.
Go raibh tar éis a thug tú dó treoir faoi bhaint an t-ábhar? --- Tá sé mar de réir an ráiteas. Labhair mé dó faoi bhaint an t-ábhar, yes.
Agus bhí go maith i gcomhthéacs an easaontas leanúnach faoi a bhfuil tú eochair chun dul isteach cad a mheas sé mar a theach? --- No, ní raibh sé faoi sin ar chor ar bith.
Cé chomh fada is a bhí sé curtha in iúl chun tú a easaontas faoi a bheith tú in ann dul isteach ina teach? --- Is dócha thart ar shé mhí. B'fhéidir le beagán níos faide.
Mar sin féin fada go raibh sé, thug tú faoi deara go bhfuil a bheith rud éigin go mbeadh sé a bheith trína chéile mar gheall? --- Tá.
Thiocfaidh mé ar ais ar an eachtra leis an carr anois. Deir tú gur cuireadh dhá carraigeacha éagsúla trí na fuinneoga éagsúla? --- Tá.
An féidir liom a mholadh a thabhairt duit go raibh sé carraig amháin a chur tríd an dá fuinneoga? An aontaíonn tú leis sin?
A ONÓIR: I bhfocail eile, d'fhéadfadh sé a bheith an charraig céanna roghnaíodh sé suas arís tar éis dó --- --- Cinnte?.
MR GILL: D'fhéadfadh sé a bheith --- fhéadfadh sé a bheith cinnte?.
Thairg sé láithreach cúiteamh i leith an damáiste a rinneadh? --- Correct.
Agus thug sé le fios go tú roinnt chríche a bhaineann leis dul isteach ar an gCúirt Uachtarach nuair a rinne sé é? --- Ní féidir liom cuimhne air ag rá rud ar bith faoi an gCúirt Uachtarach. Liom a dhéanamh chun cuimhne air ag rá, "Anois, tá mé i gceist le hIonad Canberra bhFear."
MR Báille: Agóid, do tOnórach, is é sin chomh untruthful. Bhí mé ann.
A ONÓIR: Gach ceart. Just a ghlacadh suíochán, an tUasal Báille. Beidh muid ag teacht ar do chás in am trátha.
MR Báille: Ba mhaith liom ach leat a fhios ag an Guy atá suite, nó tá fuair sé néaltrú.
A ONÓIR: Bhuel, beidh muid ag obair go amach níos déanaí.
MR GILL: Tá siad na ceisteanna go léir mé tar éis a fuair do tUasal Franks. Go raibh maith agat, do tOnórach.
A ONÓIR: Go raibh maith agat.
MR LAWTON: Níl aon rud a eascraíonn, do tOnórach.
A ONÓIR: Go raibh maith agat, an tUasal Franks. Tá tú saorfaí é.
FINNÉITHE Tharraing

A ONÓIR: Anois, an tUasal Lawton.
MR LAWTON: Is é sin an fhianaise ar an Choróin, do tOnórach.
A ONÓIR: Maith go leor.
MR GILL: Sula dtosaíonn an cás an chosantóra, atá i gceist ag glaoch tUasal Báille, do tOnórach, a rá liom go bhfuil an t-ábhar os comhair tú iad a chosnódh éigiontú gan rud ar bith a éisteacht a thuilleadh. Ag brath mé ar an údarás R v Prasad 23 SASR 161, rud a léiríonn go simplí cad, ar ndóigh, tá an cás in aon triail, go uair dúntar an cás ionchúisimh, tá an aimsitheoir bhfíric dteideal a éigiontú más rud é nach bhfuil siad ag an bpointe sin ina luí thar amhras réasúnach ann faoi chiontacht.
A ONÓIR: Cúis amháin ar a raibh mé in ann bonn a bheadh ​​lagú meabhrach.
MR GILL: Ag an bpointe seo, yes.
A ONÓIR: Dtuigeann tú cad iad na hiarmhairtí a bheidh?
MR GILL: Is ea.
A ONÓIR: Bhuel, a ligean dúinn a ghlacadh go díreach in ord. Ar an gcéad dul go léir a dhéanann, lagú meabhrach san áireamh damáiste inchinne.
MR Báille: Go raibh maith agat, do tOnórach.
A ONÓIR: A thugann cinnte é laistigh den coincheap ar leith.
Tá tú ansin téigh go dtí alt 28 den Chód Coiriúil 2002 (AN tACHT UM) ('Cód Coiriúil'). Sé ar ndóigh, bheadh ​​sé cosúil go dom, ní raibh a fhios ag an nádúr agus caighdeán a chuid iompair. De bhun tuairiscí Dr Sheoirse, d'fhéadfadh go mbeadh ceist mar gheall ar a chumas chun é a rialú. Sin bhfuil cinnte cosúil a thagann chun cinn.
MR GILL: Cinnte, dhealraigh sé chun ionadaíocht a dhéanamh de chineál éigin cúiseanna a thugtar chun a chuid gníomhaíochtaí.
A ONÓIR: Ní bheadh ​​sé a bheith cinnte in ann a chúis le céim measartha de chiall nó composure.
MR GILL: Uimh
A ONÓIR: Shíl sé gur léir nach raibh an t-iompar mícheart.
MR GILL: Is ea.
A ONÓIR: Cé gur costas hoibiachtúil nach féidir leat a aontú leis sin.
MR GILL: Sea, do tOnórach.
A ONÓIR: An tUasal Lawton?
MR LAWTON: I dtéarmaí alt 28 (1) (b) den Chód Choiriúil agus an cháilíocht i bhfo-alt (2) ---
A ONÓIR: Tá mé ag dul le halt 28 (1) (c).
MR LAWTON: An bhfuil tú ag dul go (c), do tOnórach?
A ONÓIR: Is ea.
MR LAWTON: Cheap mé go raibh tú ag plé le alt 28 (1) (b).
A ONÓIR: Tá Alt 28 (1) (b) tugadh aghaidh, ach tá mé ag rá go (c) is cosúil freisin a bheith ag gabháil.
MR LAWTON: Is ea. Tá sé deacair a colscartha. Táimid tar éis fianaise an ionchúisimh. Tá an méid a bhí in iúl ag an tUasal Franks in iúl go bhfacthas dó go chinn an tUasal Báille chun bain an ghaothscáth a ngluaisteán.
A ONÓIR: Sílim go bhfuil cinnte tátal inchosanta. Níl an cheist cé acu a rinne sé cinneadh a dhéanamh air ach cad a bhí a chuid eolais mar gheall ar an wrongfulness a iompar agus conas a fháil go. Is é sin an chéad phointe. Dara, an raibh an t-iompar in aon chiall brí an fhocail in ann a rialú.
MR LAWTON: chur faoi bhráid mé go bhfuil do tOnórach, ag an gcéim seo, i dtéarmaí (c) d'fhéadfaí, a bheith sásta ar an gcás ionchúisimh go bhféadfadh sé rialú a iompar. Ach b'fhéidir go bhfuil an cheist go mbeadh do tOnórach gá fós chun a chinneadh i dtéarmaí mhír (b) agus an cháilíocht fho-alt (2). Ag an gcéim seo, ba mhaith liom a rá le do tOnórach haire, i ndáil leis an iarratas a rinne mo chara, nach bhfuil an fhianaise sin lag go bunúsach. Tá sé láidir go leor i dtéarmaí na ngníomhartha.
A ONÓIR: Tá mé nach bhfuil i gceist lena ghníomhartha i ndáil leis seo. Glacaim leis go raibh na gníomhartha de Adaimh na gaothscáthanna ar siúl, agus bhí sé cosúil le gníomh de toil ar chuid tUasal Báille toisc dhiúltaigh sé an moladh gur chóir go mbeadh a chuid struchtúr a chur as oifig.
MR Báille: Do tOnórach, thug mé an deis a thiomáint a charr ar shiúl i ndiaidh bhagair sé dom air ---
A ONÓIR: Maith go leor, is é sin go léir ceart. Níl mé buartha faoi an deis a thiomáint ar shiúl.
MR Báille: D'fhéadfadh sé a bheith thiomáint ar shiúl, do tOnórach. Tá mé ó Healesville, do tOnórach. Is é sin nuair a tharlóidh bushfires, do tOnórach.
A ONÓIR: níl mé ag iarraidh ar an eolas faoi na bushfires.
MR Báille: Tá sé seo díreach nuair a bhí an bushfires tarlú, do tOnórach.
A ONÓIR: Ba mhaith liom ach a bheith ag éisteacht leis an Uasal Lawton le haghaidh na huaire.
MR Báille: Sea, fionnuar.
MR LAWTON: Beidh mé a bheith an-ghairid, d'tOnórach. Chur faoi bhráid mé ar na conclúidí a bhfuil do tOnórach bhaint amach go (a) agus (c) beochta ach fanann an cheist fós ---
A ONÓIR: nach bhfuil cinnte mé sásta (a) ag gabháil. Níl mé sásta nach bhfuil (c) ag gabháil ach nach bhfuil an cheist. Is í an cheist cibé an bhfuil sé ag gabháil. (B) ar an láimh eile ---
MR LAWTON: (b) Is dócha gurb é is dócha an ceann ábhartha, do tOnórach.
A ONÓIR: Tá, tá sé.
MR LAWTON: Agus tá muid ag caint ar chothrom na dóchúlachta i bhfo-alt (5). Chur faoi bhráid mé gur gá do tOnórach a chloisteáil rud éigin níos mó roimh á sásamh. Ar ndóigh, is é an deacracht go bhfuil duine a colscartha cad tá an tUasal Báille a rá sa chúirt lá atá inniu ann agus laethanta eile. Nach bhfuil mar chuid den fhianaise os comhair tú.
A ONÓIR: Tá roinnt cheist faoi sin. Is mór agam a tOnórach, Penfold J, a bhí ag caint faoi go bhfuil i ndáil leis an bpléadáil. Ach is cinnte i ndáil le triail le giúiré, an cúisí sa chúirt Is é an t-iompar de rud éigin is féidir leis an ngiúiré a chur san áireamh.
MR LAWTON: Sin é an ceart, do tOnórach. Ach is dócha cad tá mé ag rá ---
A ONÓIR: Le roinnt cháilíocht.
MR LAWTON: Le roinnt cáilíochtaí agus ag cuimhneamh go bhfuil an triail tosnuithe ceart ach thart ar 20 nóiméad ó shin. Cad a tharla ar maidin bhí ar leith leis sin.
A ONÓIR: Bhí sé, yes.
MR LAWTON: Mar sin, bheadh ​​mo aighneacht a bheith go cé go bhfuil roinnt tacaíochta do alt 28 (1) (b) á beochta, bheadh ​​gá do tOnórach a chloisteáil rud éigin níos mó roimh a bheith sásta, ar chothrom na dóchúlachta go bhfuil sé déanta amach.
MR Báille: Do tOnórach, an féidir liom mé féin a chur sa bhosca finné agus a chroscheistiú ag mo dhlíodóir le do thoil?
A ONÓIR: Uimh
MR Báille: Nó abhcóide.
A ONÓIR: Ní féidir liom gá é.
MR Báille: Is cuimhin liom gach rud, do tOnórach.
A ONÓIR: Den scoth. Ach sa chás seo an cheist go bhfuil a ardaíodh an bhfuil alt 28 (1) (b) den Chód Coiriúil gabháil agus cibé acu ar chothrom na dóchúlachta é go suitear nach ndearna an duine de réir bhrí alt 28 (1 ) (b) a fhios a iompar a bhí mícheart. Chun na críche sin a ghlacadh mé ar alt (2) a thagraíonn don bhfíric go: "[a] Níl a fhios ag duine go bhfuil an t-iompar mícheart, más rud é nach féidir leis an duine chúis le leibhéal measartha de chiall agus composure faoi cé acu an t-iompar, de réir mar feicthe ag duine réasúnta é, mícheart. "
I mo thuairim, go mbeadh an tuarascáil an Dr George, a bhí an t-ionchúiseamh mar Taispeántas 1, dhlisteanú aimsiú ag teacht le halt 28 (1) (b). Dealraíonn sé cinnte dom go bhfuil fianaise tUasal Franks 'comhsheasmhach leis go bhfuil an iomarca. Ní raibh aon chúis réasúnach cén fáth ar chóir an tUasal Báille tá damáiste carr tUasal Franks '. Is féidir Is mór agam an tUasal Báille a shíl go raibh cúis mhaith aige. Mar sin féin, is é sin an pointe an-: nach raibh réasúnaíocht le leibhéal measartha de chiall agus composure faoi cé acu an iompar, mar atá le feiceáil ag duine réasúnta, a bhí mícheart. Go deimhin, ní dóigh liom go mbeadh an tUasal Báille fhios fiú cad atá i gceist an caighdeán sin ina staid aigne.
Mar sin, ar an gcúis sin is féidir liom a fháil nach bhfuil an tUasal Báille ciontach sa chion inar cúisíodh é mar gheall ar lagú meabhrach.
MR LAWTON: Mar pleases do Onórach.
MR Báille: An féidir liom a thabhairt ar an gcúis le do thoil?
A ONÓIR: Tá mé tar éis a fuair na cúiseanna. Ní féidir liom gá ar bith níos mó.
MR Báille: Ach is féidir liom a thabhairt duit ar an gcúis sin, do tOnórach?
A ONÓIR: Níl mé tar éis a fuair cheana féin é.
MR Báille: An féidir liom a léim díreach i na mionn agus tabhair an fáth?
A ONÓIR: No, ní féidir leat.
MR Báille: Ach do tOnórach, bhí a fhios agam go maith go bhfuil nuair a bhfuil daoine ar tí bás i bushfires agus tá mé á bhagairt ag roinnt Guy in 43 teocht céime ---
A ONÓIR: An tUasal Báille, chinn mé díreach tar éis duit neamhchiontach. Suigh síos.
MR Báille: Ach do tOnórach, nach bhfuil cothrom.
A ONÓIR: Go fuair mé thú neamhchiontach?
MR Báille: Do tOnórach, ba mhaith liom tú a thuiscint go má thug mé na hairíonna a bhaineann le damáiste inchinne ---
A ONÓIR: Tá mé tar éis a fuair sé.
MR Báille: Bhuel do tOnórach, i gceist agam má thug mé é a thabhairt duit ---
A ONÓIR: Tá mé tar éis a fuair sé.
MR Báille: Great go bhfuil tú é. Agus má tá tú ar an rud, an dhá fhoinse ina bhfuil sé as, na leabhair ---
A ONÓIR: is féidir liom.
MR Báille: Ansin do tOnórach, d'fhéadfá a mheas ag cur na hairíonna a bhaineann le damáiste inchinne i dtuarascáil dlí, mar atá i gcinneadh ---
A ONÓIR: Uimh
MR BAYLSIS: Bheadh ​​sé seo a bheith le cinneadh an dlí coiteann, do tOnórach, mar sin tá sé na hairíonna a bhaineann le damáiste inchinne.
A ONÓIR: An tUasal Báille, rinne mé an cinneadh sin. Is é an cinneadh gur mar gheall ar lagú meabhrach, a bhfuil mar thoradh ar do damáiste inchinne orgánach, nach bhfuil tú ciontach sa chion seo.
MR Báille: Ach do tOnórach, is féidir leat nach bhfuil tú na comharthaí damáiste inchinne i do bhreithiúnas? Ciallaíonn mé cosúil ---
A ONÓIR: rinne mé díreach.
MR Báille: Ach do tOnórach, ní raibh tú a chlóscríobh cad a dhéanfaidh mé ---
A ONÓIR: Tá sé ar fad i scríbhinn.
MR Báille: Ach ní raibh mé ag léamh na hairíonna de cur amach níos mó, an callousness, an insensitivity, ingearchló de fachtóirí giúmar, euphoric. Do tOnórach ---
A ONÓIR: Tá tú nach bhfuil luaite anois iad go léir, tá siad ar fad ar an athscríbhinn.
MR Báille: Ar mhaith leat mé a léann tú gach ceithre, do tOnórach, mar sin tá sé ar taifead?
A ONÓIR: luaite tú díreach iad, an tUasal Báille, tá sé ar fad ar an taifead anois.
MR Báille: Ach an leathanach ar fad, nach bhfuil mé é a léamh a thabhairt duit, do tOnórach.
A ONÓIR: Ní gá duit a.
MR Báille: Ciallaíonn mé, tá do tOnórach, an fear is fearr i ndáil leis seo mo leasathair, ceart go leor. Is gá mé díreach tar éis tuarascáil an dlí chun tairbhe daoine eile, do tOnórach.
A ONÓIR: Maith go leor. Go leor. Is é sin go leor.
MR Báille: Mar sin, do tOnórach, raibh mé a thuiscint go thug tú síos le cinneadh.
A ONÓIR: Maith go leor. Anois, cad é an t-ordú seo chugainn, an tUasal Lawton.
MR LAWTON: Do tOnórach, a rinne tú fhíorasc speisialta de neamhchiontach de bharr lagú meabhrach. Deighilt sin enlivens 13.3 den Crimes Act 1900 (AN tACHT UM) ('san Acht Coireanna').
A ONÓIR: Is ea, nach bhfuil ar ndóigh coimeád cuí.
MR LAWTON: Bhuel Sílim go bhfuil sé ina chion tromaí neamh in aon chás, do tOnórach.
A ONÓIR: Níl mé cinnte faoi sin.
MR LAWTON: Tá sé díreach in alt 325 den Acht Coireanna.
MR GILL: Alt 300 le cionta tromchúiseacha.
A ONÓIR: 300.
MR Báille: Go raibh maith agat, do tOnórach, leis an gcinneadh.
A ONÓIR: Is é sin go léir ceart.
MR LAWTON: Níl sé ina chion tromchúiseach.
A ONÓIR: No, nach bhfuil sé, tá tú ceart.
MR LAWTON: Mar sin, an rogha amháin go bhfuil do tOnórach, faoi alt 328 den Acht Coireanna, is féidir leat a ordú go bhráid sé go dtí an dlínse Bhinse na Státseirbhíse agus Riaracháin tACHT ('ACAT') a dhéanamh.
A ONÓIR: Is ea.
MR LAWTON: Tá brón orm, tagraíonn 328 chun na Cúirte Giúistís. Tá sé alt 323, do tOnórach.
A ONÓIR: Sin é an ceart.
MR LAWTON: Anois, a dhéanann tú i ndáiríre a bheith fós ina chumhacht a choinneáil air i gcoimeád.
A ONÓIR: raibh mé in ann é sin a dhéanamh, tá a fhios agam, ach ní dóigh liom go bhfuil sé cuí.
MR LAWTON: Is é an difríocht go mb'fhéidir go mbeadh tú a thabhairt chun cuimhne ar an ábhar v R Nicholls [2010] ACTSC 25 go ndéanann alt 324 an toimhde go mbeidh sé a choinneáil i gcoimeád.
A ONÓIR: Is ea.
MR LAWTON: Níl a leithéid de toimhde in alt 323.
A ONÓIR: No, tuigim go.
MR LAWTON: an cheist ach go bhféadfadh b'fhéidir a bheith chun tairbhe, do tOnórach, is é a chloisteáil b'fhéidir - agus a d'fhéadfadh mo chara go bhfuil roinnt fianaise ann chun na críche sin ar aon nós - faoi cad ACAT ag déanamh i dtéarmaí na cóireála leanúnach tUasal Báille. Cuimhneoidh tú as imeachtaí na maidine inniu go bhfuil an Dr George imní in iúl go bhfuil sé ag teastáil b'fhéidir a bheith níos fearr ná mar atá sé faoi láthair cóireáilte.
A ONÓIR: Is ea.
MR LAWTON: Agus ag an am céanna is mó de na cionta a thagann an tUasal Báille roimh nach féidir leis an gCúirt a mheastar a bheith ag foirceann uachtair an speictrim, tá sé ar cheann i gcónaí i gceist gur féidir leo ardú sa todhchaí más rud é nach bhfuil cóireáil bhfeidhm.
A ONÓIR: Is ea.
MR Báille: Do tOnórach, beidh mé a bheith extraordinarily, thar a bheith go maith behaved.
A ONÓIR: Bhuel, an féidir liom a dhéanamh rud amháin soiléir a thabhairt duit. Ní féidir leat dul timpeall fuinneoga bhriseadh.
MR Báille: Do tOnórach, ní dhéanfaidh mé é sin a dhéanamh riamh arís, do tOnórach.
A ONÓIR: Dea.
MR Báille: Tá mé ag iarraidh go díreach chun fáil réidh Ionad na bhFear Canberra ar. Chosain sé dom sé mhór le haghaidh costais slándála ag mo theach agus tháinig siad go dtí mo theach-am ar fad.
A ONÓIR: Gach ceart. Bhuel nach bhfuil muid ag iarraidh ar an eolas faoi sin anois, mar tá mé ach a rá leat nach féidir leat gníomhú mar sin, gach ceart?
MR Báille: No, ní bheidh mé é sin a dhéanamh, do tOnórach. Ní bheidh mé é sin a dhéanamh. Do tOnórach, an t-oifigeach póilíní is faide ag freastal ar, is é sin mo shin-seanathair, Billy Bunker Aiden, 1832 go 1995. Do tOnórach, chuaigh an báillí ón Normainn le linn an troid dian i g-Cath Hastings. Tá a fhios agat, tá Báille chun dul chun na cúirte. Mar sin, do tOnórach, thiocfaidh mé ó chúlra míleata agus dlíthiúla. Ní ba mhaith liom a dhéanamh a leithéid de rud, do tOnórach.
A ONÓIR: Dea.
MR Báille: is féidir liom ach cad atá ag teastáil.
A ONÓIR: An féidir leat a ghlacadh suíochán anois?
MR báille: Maith go leor. Ach is féidir do tOnórach liom go mbeadh na hairíonna de damáiste inchinne i dtuarascáil dlí, do tOnórach?
A ONÓIR: An tUasal Báille, suíochán a ghlacadh.
MR Báille: Toisc nach bhfuil sé i leabharlann an dlí, do tOnórach, agus beidh mé chomh buíoch.
A ONÓIR: Gach ceart.
MR LAWTON: I dtéarmaí cad é an ACAT a dhéanamh leis an Uasal Báille, tá mé eagla is gá dom a chur roinnt treoracha ó mo teagascóir a bhí faoi choinneáil i gcúirt eile.
A ONÓIR: D'fhéadfadh sé a fháil paroled riamh, tá a fhios agat.
MR LAWTON: d'fhéadfadh sé. Ach a fháil freagra soiléir ar do tOnórach I mo thuairimse, is gá dom a dhéanamh go bhealach.
A ONÓIR: Gach ceart. Bhuel nuair a bhfuil tú ag iarraidh teacht ar ais?
MR LAWTON: Ar mhaith do tOnórach a cheadú dá dtarlódh a leithéid tar éis an tsosa lóin?
A ONÓIR: Bhuel is féidir liom, nó is féidir liom é a dhéanamh le beagán níos déanaí.
MR LAWTON: Ba chóir go mbeadh go leor.
A ONÓIR: Anseo a thagann sé.
MR LAWTON: Más mian le do tOnórach a thabhairt ach dom faoi láthair?
A ONÓIR: Sea, cinnte.
MR GILL: B'fhéidir cé go bhfuil mo chara go, do tOnórach. An tUasal Hancock ó Oifig an Ard-Aighne-ar d'iarr mé chun pas a fháil ar go bhfuil an Ard-Aighne dhiúltaigh chun idirghabháil a dhéanamh i ndáil leis an bhfógra ar an Acht um Chearta an Duine.
A ONÓIR: Bhuel mar a tharla sé, nach raibh gá.
MR GILL: Is ea.
MR Báille: Tá brón orainn do tOnórach, chuaigh muid go dtí an leabharlann agus googled mé damáiste inchinne, nach bhfuil aon rud ann sna tuarascálacha dlí, do tOnórach.
A ONÓIR: Maith go leor.
MR Báille: An féidir leat cabhrú leis sin, do tOnórach?
A ONÓIR: Sea, beidh muid ag chur rud éigin.
MR Báille: Toisc nach mbeidh mo leasathair labhairt liom más rud é nach dóigh liom go bhfuil fasach damáiste inchinne, do tOnórach.
A ONÓIR: Ceart.
MR Báille: Tá a fhios agat, is féidir leis a fianaise a thabhairt más mian leat, do tOnórach.
A ONÓIR: No, ní mór dúinn é.
MR Báille: Ach bheadh ​​grá sé cinneadh ---
A ONÓIR: Tá mé cinnte go mbeadh sé ach ní mór dúinn é. Maith go leor?
MR GILL: Do tOnórach, dúirt mé nach bhfuil aon imeachtaí ACAT maidir le sláinte mheabhrach. Tá curtha imeachtaí ACAT i ndáil le hordú caomhnóireachta, ach ní i ndáil le hordú sláinte mheabhrach. Agus ní chreidimid go raibh aon iarratas ar ordú cóireála ar a laghad 12 mhí anuas, is dócha níos faide ná sin.
A ONÓIR: Bhuel ní féidir liom a ordú cóireáil a dhéanamh ar ndóigh.
MR Báille: An féidir leat a sheoladh chugam le néareolaí, do tOnórach, ar néareolaí, Alan Leeshman i Londain, do na laethanta saoire?
MR GILL: Mar sin, go bhfuil gach is féidir liom a insint do tOnórach faoi sin.
A ONÓIR: Gach is féidir liom a dhéanamh go bhfuil ordú á cheangal air a chur faoi bhráid dhlínse na ACAT a chur ar chumas ACAT chun moltaí a dhéanamh a dhéanamh.
MR GILL: Agus is é an cheist, ní ba mhaith do tOnórach moltaí ar ais ó ACAT ag deireadh an phróisis sin?
A ONÓIR: Agus cé acu atá úsáideach sna himthosca Níl a fhios agam.
MR GILL: Níl a fhios agam cad a d'fhéadfadh do tOnórach a dhéanamh má rinneadh moltaí a thabhairt duit ag an bpointe sin.
A ONÓIR: Ní féidir liom a ordú chóireáil le haghaidh tús a dhéanamh.
MR GILL: Uimh Mar sin, nach bhfuil an scéim reachtúil ciall a bhaint as go leor dom, caithfidh mé a rá do Onórach.
A ONÓIR: Is ea. Bhuel tá cumhacht chun orduithe a mheastar is cuí a glacadh mé ciallaíonn sé, i measc rudaí eile, má bhí mholadh ón ACAT a dhéanamh, is féidir liom a dhéanamh chun éifeacht a thabhairt do na moltaí sin sa mhéid a leathnaíonn an cumhacht ag an gCúirt.
MR Báille: Bhí tuarascáil an Dr Sheoirse a mholadh ó ACAT, do tOnórach.
A ONÓIR: Go raibh maith agat. Mé tar éis a fuair go.
MR Báille: Tá mé á tráma a thuilleadh ag ACAT nach bhfuil ar néareolaí agus tá sé upsetting sin.
A ONÓIR: Tá sé an-upsetting tá mé cinnte.
MR Báille: Ach is féidir liom a thabhairt dóibh fasach nua.
A ONÓIR: Maith go leor.
MR GILL: Mar sin, go bhfuil ceist, do tOnórach, maidir leis an áirgiúlacht atreorú chuig ACAT.
A ONÓIR: Sea, tá mé ag smaoineamh air.
MR GILL: Tá sé ina rún lánroghnach ar an ábhar, agus cad é nach bhfuil do tOnórach roimh aon ábhar a deir gur chóir an rogha a fheidhmeoidh a atreorú chuig ACAT do mholtaí.
A ONÓIR: Is ea.
MR Báille: Is féidir leat dom a tharchur chuig mo dhochtúir teaghlaigh os cionn an bhóthair, do tOnórach.
A ONÓIR: a thiocfadh liom.
MR Báille: Alan Leeshman, tá brón orainn nach Alan Leeshman, Stephen Mhúnlú, tá brón orainn.
A ONÓIR: Maith go leor. Mé tar éis a fuair an smaoineamh i gcuimhne. Rud ar bith is mian leat a rá an tUasal Lawton?
MR LAWTON: Is dócha go bhfuil an áirgiúlacht an tarchur a ACAT go deimhin, chun a fháil amach má tá ar intinn acu a bhreithniú ar iarratas ar ordú cóireáil síciatrach.
A ONÓIR: Nó rud ar bith.
MR LAWTON: Nó rud ar bith. Ach ar ndóigh as an cuma ar alt 323, agus do tOnórach a d'fhéadfadh a aisghlaoch ó an t-ábhar v Michael R Gary Caine SCC Uimh 214 de 2008 dtagraítear muid é leis an mBinse, ACAT chóir dom a rá, ionas go bhféadfadh siad léiriú a thabhairt do do tOnórach Ba mhaith cad a chóireáil a bheith i gceist agus an bhfuil nó nach mbeadh roinnt fóntais i gcóireáil a bheith faoi choinneáil air agus a scaoiltear ansin go héifeachtach láithreach. Níl a fhios agam cé acu a thiocfadh chun cinn anseo.
MR Báille: Is féidir le do tOnórach liom a thairiscint chun fianaise a thabhairt ó chlár na mionn, do tOnórach, le do thoil?
A ONÓIR: Is féidir leat a thairiscint dó, ach nach bhfuil mé glacadh leis. Ní féidir liom a fheiceáil ar an áirgiúlacht á cheangal air a chur isteach chun ACAT as láthair aon iarratas ó aon duine lena n-áirítear an Dr George. D'fhéadfadh muid a dhéanamh i gcónaí ar aon nós. Feictear dom go bhfuil an rud ach is féidir liom a dhéanamh, an tUasal Báille, a bhaint as tú gealltanas gur sa 12 mhí seo chugainn ní bheidh tú i mbun aon iompar coiriúil.
MR Báille: Do Onórach mé ag obair ar seo. Geallaim don chuid eile de mo shaol ní bheidh mé aon rud a dhéanamh ach amháin cásanna a chur chuig an Ard-Chúirt, do tOnórach, a bhaineann le Sir Anthony.
A ONÓIR: Gach ceart.
MR Báille: Agus Sir Anthony agus mé tar éis éirí chairde, agus is féidir le do tOnórach liom a chur díreach ar an taifead, tá sé i Hansard, sa Pharlaimint, go bhfuil mé an fear a ghlac an gníomh san Ard-Chúirt gur spreag gach Coimisinéir Póilíní i na tíre chun teagmháil a dhéanamh Canberra agus an Coimisiún um Choireacht hAstráile a bhunú. Do tOnórach tá sé ar stáitse an domhain go bhfuair mé leithscéal an Phápa chuig Aigéine i 60 lá, do tOnórach.
A ONÓIR: Den scoth.
MR Báille: Mar sin, deir an am céanna Phil delusion, do tOnórach, tá sé brilliance, do tOnórach. Sir Anthony dúirt fiú go raibh mé a chuid mac léinn dlí thar cionn, agus tá mé ag tabhairt a uimhir theileafóin agus ---
A ONÓIR: Gach ceart, tá mé fuair do gealltanas, tá mé?
MR Báille: Do tOnórach, tá tú fuair mo mhionn. An bhfuil tú ag iarraidh mé a fháil isteach sa bhosca finné agus fianaise faoi mhionn a thabhairt?
A ONÓIR: Perfect. Sa chás sin, na himeachtaí chun críche.



MR Báille: Do Onórach ní bheidh mé aon rud a dhéanamh, do tOnórach, tá mé i ndáiríre buíoch, do tOnórach. Do tOnórach, is féidir liom shake do lámh, do tOnórach? Gabhaim buíochas leat, do tOnórach, Dia leat, do tOnórach.
Deimhním go bhfuil an trí chéad daichead (340) míreanna uimhrithe roimhe cóip dhílis de na Cúiseanna le Breithiúnas anseo a tOnórach, Príomh Higgins agus Cirt.

Comhlach:

Dáta: 30 Eanáir, 2012


Abhcóide do na Corónach: An tUasal J Lawton
Aturnae thar ceann na Corónach: Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí don ACHT
Abhcóide an Chosantóra: Mr S Gill
Aturnae thar ceann an Chosantóra: Dlíodóirí Saeedi Kamy
Dáta na héisteachta: 30 Samhain, 2011

No comments:

Post a Comment